Suosittelemme maskin käyttöä laboratoriossa asioidessasi, mikäli sinulla on hengitystieinfektion oireita. Saavuthan laboratorioon vasta juuri ennen sinulle varattua aikaa.
Varaa aika puhelimitse
Kanta-Häme, Keski-Suomi, Pirkanmaa ja Päijät-Häme (Arkisin ma-pe klo 7-18)
Ett problem har identifierats med Copan eMRSA-anrikningsodlingsrör: vätskan i röret kan bli grön redan innan provtagningen. Normalt är vätskan i röret gulaktig. Trots färgförändringen kan rören användas normalt.
Förfrågningar
Kundtjänst och rådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786
Dominik Kerimov, specialistläkare, medicinskt ansvarig för bakteriologi
Copanin eMRSA-rikastusviljelyputkissa on havaittu ongelma: putkessa oleva neste voi muuttua vihertäväksi jo ennen näytteenottoa. Normaalisti putken neste on kellertävää. Värimuutoksesta huolimatta putkia voi käyttää normaalisti.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille, p. 03 311 77800 (Pohjanmaalla p. 041 731 4786).
Fimlabs provtagningscentral på Vasaesplanaden har tagit i bruk en automat för hämtning och återlämning av provbehållare. Automaten betjänar kunder som hämtar provbehållare för prover som tas hemma eller återlämnar prover som tagits hemma.
Syftet med användningen av automaten för hämtning och återlämning av provbehållare är att göra det smidigare att lämna prover och förbättra kundnöjdheten. Provbehållare kan liksom tidigare också hämtas och återlämnas med könummer.
Vårdenheten har en viktig roll i handledningen av patienten i användningen av automaten
För att patienten ska kunna använda automaten för hämtning och återlämning av provbehållare måste hen ha en giltig remiss och hen måste veta vilken provbehållare hen hämtar från automaten. Patienten får denna information från den remitterande vårdenheten. Automaten är inte ansluten till patientdatasystemet.
Automaten kan användas av patienter som hämtar eller återlämnar provbehållare för följande urinundersökningar:
Förhållandet mellan albumin och kreatinin (U-AlbKrea)
Grundläggande urinprov (U -KemSeul, U -Solut, U -BaktVi)
Klamydia och gonorré (U-CtNgNhO).
Fimlab önskar att yrkesutbildade personer som gör remisser till urinundersökningar aktivt handleder patienterna i användningen av automaten för hämtning och återlämning av provbehållare när de uträttar ärenden i Vasaesplanadens provtagningscentral.
Gör så här om du begär någon av ovan nämnda urinundersökningar för en patient:
Gör remissen för urinundersökningen som normalt och ge anvisningarna som hör till undersökningen åt kunden.
Berätta för kunden att hen numera kan hämta provbehållaren för urinundersökningen från automaten för hämtning och återlämning av provbehållare i Vasaesplanadens provtagningscentral, och att provet också kan återlämnas i samma automat. Du kan berätta att automaten är lätt att använda och att den har anvisningar för hur kunden ska gå tillväga. Berätta också att provbehållaren liksom tidigare även kan hämtas och återlämnas med könummer i laboratoriet och att provet kan lämnas i laboratoriet.
Försäkra dig om att patienten vet vilken undersökning som begärts för att hen ska kunna hämta rätt provbehållare från automaten. Alla tre undersökningar har sin egen förpackning med provbehållare (inkl. provbehållare, anvisning för provtagning och provrör).
Även prov som tagits av hemvården kan återlämnas i automaten
Hemvårdens personal kan återlämna provbehållare med prover som tagits hemma hos patienten i automaten för hämtning och återlämning av provbehållare. Kvitteringsblanketten för prover som tagits på vårdenheter eller inom hemvården eller en remiss som innehåller motsvarande uppgifter ska lämnas in tillsammans med proverna. Om provet kräver omedelbar förbehandling eller särskilda förhållanden kan det inte återlämnas i automaten, utan provet ska återlämnas till laboratoriet liksom tidigare.
Öppettider för automaten för hämtning och återlämning av provbehållare
Automaten för hämtning och återlämning av provbehållare ligger i affärscentrumets korridor utanför laboratoriet. Provbehållare kan hämtas när som helst enligt öppettiderna för affärscentrumets övre våning. Provbehållare kan återlämnas när Vasaesplanadens provtagningscentral är öppen, vardagar mån–tors kl. 7–15 och fre kl. 7–14.
Fimlabin Vaasanpuistikon näytteenottokeskuksessa on otettu käyttöön näyteastioiden nouto- ja palautusautomaatti. Automaatti palvelee potilaita, jotka noutavat näyteastiaa kotona otettavaa näytettä varten tai palauttavat kotona otettua näytettä.
Näyteastioiden nouto- ja palautusautomaatin käytön tavoitteena on sujuvoittaa näytteen antamista ja parantaa asiakastyytyväisyyttä. Näyteastian voi entiseen tapaan noutaa ja palauttaa myös asioimalla vuoronumerolla.
Hoitoyksiköllä erittäin tärkeä rooli potilaan ohjauksessa automaatin käyttöön
Jotta potilas voi käyttää näyteastioiden nouto- ja palautusautomaattia, hänellä täytyy olla voimassa oleva lähete ja hänen täytyy tietää, minkä näyteastian hän automaatista noutaa. Tämän tiedon potilas saa lähetteen tekevältä hoitoyksiköltä. Automaatti ei ole yhteydessä potilastietojärjestelmään.
Automaattia voivat käyttää potilaat, jotka noutavat tai palauttavat seuraavien virtsatutkimusten näyteastioita:
Albumiinin ja kreatiniinin suhde (U -AlbKre)
Virtsan perustutkimukset (U -KemSeul, U -Solut, U -BaktVi)
Klamydia ja tippuri (U -CtNgNhO).
Fimlab toivoo, että virtsatutkimuksiin lähetteitä tekevät ammattilaiset ohjaavat aktiivisesti potilaita käyttämään näyteastioiden nouto- ja palautusautomaattia Vaasanpuistikon näytteenottokeskuksessa asioidessaan.
Toimi näin, jos pyydät potilaalle yllä mainittua virtsatutkimusta:
Tee lähete virtsatutkimukseen normaaliin tapaan ja kerro asiakkaalle tutkimukseen kuuluvat ohjeet.
Kerro potilaalle, että hänelle pyydetyn virtsatutkimuksen näyteastian voi nykyisin noutaa Vaasanpuistikon näytteenottokeskuksen näyteastioiden nouto- ja palautusautomaatista ja että näytteen voi myös palauttaa samaan automaattiin. Voit kertoa, että automaatti on helppokäyttöinen ja että siinä on ohjeet, miten potilaan pitää toimia. Kerro myös, että näyteastian voi entiseen tapaan noutaa ja palauttaa vuoronumerolla laboratoriossa tai näytteen voi antaa laboratoriossa.
Varmista, että potilas tietää, mikä tutkimus häneltä on pyydetty, jotta hän osaa noutaa automaatista oikean näyteastian. Jokaiselle kolmelle tutkimukselle on oma näyteastiapakkauksensa (sis. näyteastia, näytteenotto-ohje ja näyteputki).
Myös kotihoidon ottamat näytteet voi palauttaa automaattiin
Kotihoidon henkilöstö voi palauttaa potilaiden kotona ottamansa näytteet näyteastioiden nouto- ja palautusautomaattiin. Näytteiden mukana tulee toimittaa Hoitoyksiköissä ja kotihoidossa otettujen näytteiden -kuittauslomaketai vastaavat tiedot sisältävä lähete. Jos näyte vaatii välitöntä esikäsittelyä tai erityisolosuhteita, sitä ei voi palauttaa automaattiin, vaan näyte tulee palauttaa laboratorioon entiseen tapaan.
Näyteastioiden nouto- ja palautusautomaatin aukioloaika
Näyteastioiden nouto- ja palautusautomaatti sijaitsee liikekeskuksen käytävällä laboratorion ulkopuolella. Näyteastioita voi noutaa mihin aikaan tahansa liikekeskuksen yläkerran aukioloaikojen mukaisesti. Näyteastioiden palautus onnistuu Vaasanpuistikon näytteenottokeskuksen ollessa auki, arkisin ma–to klo 7–15 ja pe klo 7–14.
Lisätiedot
Daniela Utriainen-Agengo, palvelupäällikkö daniela.utriainen-agengo[at]fimlab.fi, p. 041 730 4485
Istället för snabbtestning styrs screeningundersökningen för narkotiska ämnen 4221 U -Huum-O till automationen vid centrallaboratoriet i Tammerfors, vilket påverkar både urvalet av screeningundersökningar och provpraxisen.
Till skillnad från tidigare innehåller U -Huum-O även amfetaminderivaten ecstasy, (MDMA), MDA och MDEA. Tramadol och tricykliska antidepressiva omfattas inte längre av undersökningen. Opiatscreeningen identifierar morfin, etylmorfin, 6-monoacetylmorfin, kodein och dihydrokodein. Fentanyl, oxikodon och tramadol framgår inte av opiatscreeningen eller -kontrollen, utan för detta ska undersökning 6601 U -FentaCt, 9898 U -OksiCt eller 4762 U -TramaCt begäras separat. För att utreda användningen av pregabalin/gabapentin beställs 9865 U -PregaCt. Alternativt täcker den omfattande undersökningen av narkotiska ämnen och läkemedel 6472 U -HuumLCt alla ovan nämnda kombinationer.
U -Krea är en delundersökning av U -Huum-O och ger information om provets analysduglighet och tillförlitligheten av negativa screeningresultat.
4221 U -Huum-O
Narkotikascreening (kval)
Delundersökningar och tröskelvärden (cut-off)
U -Amfet-O 500 ng/ml (inkl. amfetamin, metamfetamin, MDMA, MDA och MDEA) U -Bendi-O 100 ng/ml U -Bupre-O 5 ng/ml U -Canna-O 50 ng/ml U -Koka-O 300 ng/ml U -Metad-O 300 ng/ml U -Opiaa-O 300 ng/ml U -Krea
Provuppgifter
Minst 5 ml + 5 ml urin i A- och B-rör med sigill och skruvkork. Övervakad provtagning. Provet kan förvaras i 4 dygn kylskåpstemperatur. Vid längre förvaring ska provet frysas ned. Transporteras rumstempererad.
Metod
Immunologisk
Resultatet färdigt
Inom ett dygn
Tolkning
Svaret meddelas som NEG/POS
Alla positiva fynd i undersökning 4221 U -Huum-O styrs automatiskt till en masspektrometrisk verifieringsanalys, som faktureras och besvaras separat. Tillvägagångssättet grundar sig på referensrekommendationen om säkerställande av positiva resultat som konstaterats vid screening, vilket är viktigt med tanke på alla parters rättsskydd. Resultaten överförs elektroniskt till systemet.
Den testades identitet säkerställs och provet tas under övervakning i A- och B-rör som försluts med sigill i enlighet med instruktionerna för övervakad provtagning av narkotikatest. Processen ska vara tillförlitlig och juridiskt bindande, vilket är av yttersta vikt om fynden leder till påföljder för den testade eller om resultatets riktighet i efterhand ifrågasätts och en ny analys ur B-rör görs. Inga utlåtanden eller slutsatser som leder till bestående påföljder får utfärdas utifrån screeningresultaten.
Övervakad provtagning vid narkotikatestning ingår i vårt serviceutbud i Närpes, Jakobstads och Vasa centralsjukhus laboratorium samt i Vasaesplanadens provtagningscentral. Provet kan övervakas och förslutas med sigill även på en vård-/boendeenhet enligt våra anvisningar.
Jourbehoven tillgodoses i fortsättning av snabbtestet 23556 U -Huum-PT som analyseras på Vasa centralsjukhus laboratorium. Till skillnad från U -Huum-O ger snabbtestet ingen information om provets analysduglighet. Vid testning i joursituationer kan man vara flexibel med nivån på övervakningen av provtagningen och transporten av proverna för att gå vidare med undersökningen, när det är fråga om till exempel diagnostisk utredning av en medvetslös patient eller en patient i förvirrat sinnestillstånd. Provet tas även av jourpatienter under övervakning och provet förses med sigill i enlighet med den normala testningsprocessen, när det är möjligt med beaktande av patientens tillstånd. Verifieringen beställs vid behov separat och förutsätter A- och B-rör.
23556 U -Huum-PT
Narkotikascreening, snabbtest
Delundersökningar och tröskelvärden (cut-off)
U -Amfet-O 300 ng/ml U -Metam-O 300 ng/ml U -MDMA-O 500 ng/ml U -Bendi-O 200 ng/ml U -Bupre-O 5 ng/ml U -Canna-O 50 ng/ml U -Koka-O 300 ng/ml U -Metad-O 300 ng/ml U -Opiaa-O 300 ng/ml
Provuppgifter
Minst 5 ml + 5 ml engångsurin i A- och B-rör med sigill, vilket är det rekommenderade förfaringssättet när situationen tillåter. Övervakad provtagning. Vid jourmässig analytik krävs inte sigill eller B-rör. Om man inte hinner försluta röret med sigill, ska man vid dess behandling säkerställa att provet inte kan manipuleras.
Metod
Maskinläsbart immunologiskt snabbtest
Resultatet färdigt
Senast inom två timmar (jourundersökning VCS)
Tolkning
Svaret meddelas som NEG/POS
Övrigt undersökningsurval
Verifieringar av ämnesgrupper som hör till narkotikascreeningen överförs till den egna produktionen i Tammerfors.
1810 U -AmfetCt
Amfetamin och dess derivat, verifiering
1820 U -BendiCt
Bensodiazepiner, verifiering
1822 U -BupreCt
Buprenorfin, verifiering
1880 U -CannaCt
Cannabis, verifiering
1884 U -KokaCt
Kokain, verifiering
1892 U -MetadCt
Metadon, verifiering
1902 U -OpiaaCt
Opiater, verifiering
Provuppgifter
Minst 1 ml + 1 ml engångsurin i A- och B-rör med sigill och skruvkork. Övervakad provtagning. Provet klarar sig i kylskåpstemperatur cirka 3 veckor, vid längre förvaring ska den vara djupfryst. Transporteras rumstempererad.
Svaret meddelas som negativt/positivt. För ett positivt prov meddelas konstaterade föreningar.
Manipulationstestet för urin ger mer omfattande information om provets analysduglighet och tillförlitligheten av negativa screeningresultat.
9949 U -Manip
Manipulationstest (inkl. delundersökningarna U -Suhti, U -pH och U -Krea)
Provuppgifter
Minst 5 ml + 5 ml engångsurin i A- och B-rör med sigill och skruvkork. Övervakad provtagning. Provet förvaras i kylskåpstemperatur i högst 5 dygn, transporteras rumstempererad. Vid längre förvaring och sändning ska provet frysas ned.
Metod
U -Suhti: refraktometrisk U -pH: reflektometrisk U -Krea: enzymatisk
Referensintervall
U -Suhti: 1.005–1.040 kg/l U -pH: 4.0–9.0 U -Krea: ≥ 0.5 mmol/l
Tolkning
Ett normalt resultat besvaras med utlåtandet ”Provet är analysdugligt”. Om en eller flera bestämningar ligger utanför referensintervallen, bifogas utlåtandet ”Negativa narkotikatestresultat är inte tillförlitliga” till resultaten. Om U -Suhti och U -pH är inom de godtagbara gränserna, men U -Krea ligger inom 0.5–2.0 mmol/l, ges utlåtandet ”Urinen är utspädd, vilket ökar risken för felaktiga negativa narkotikatestresultat”. Ett positivt resultat i verifieringsanalysen av ett utspätt prov är dock pålitligt, om förhållandet mellan de konstaterade föreningarna motsvarar ämnesomsättningen.
Att observera För varje undersökning som begärs tas ett eget A-rör, med undantag av direkt begärda verifieringar U -AmfetCt, U -BendiCt, U -BupreCt, U -CannaCt, U -KokaCt, U -MetadCt, U -OpiaaCt och U -PregaCt, som paketeras i samma rör under en gemensam etikett. Dessutom tas ett B-rör som är gemensamt för alla undersökningar. På B-röret klistras de utskrivna andra provtagningsetiketterna, dvs. samma B-rör kan ha flera provtagningsetiketter och A-röret i regel endast en, med undantag av screeningprov, på vars A-rör man fäster en fritt löstagbar tredje etikett för separationsröret.
Provkärlet är ett plaströr på 10 ml och med skruvkork, och tillbehören omfattar även sigillklistermärken. Vi informerar separat om materialbeställningspraxisen.
23556 U -Huum-PT är endast avsedd för jouranvändning på Vasa centralsjukhus. Annars är screeningbegäran 4221 U -Huum-O.
Tilläggsinformation
För noggrannare information om undersökningen och tolkningen av resultaten kan ni konsultera den elektroniska laboratoriehandboken fimlab.fi/ohjekirja.
Referens
Suositus terveydenhoidollisesta huumetestauksesta. (Rekommendation om narkotikatestning inom hälso- och sjukvården.) Asianmukaiset menettelytavat sosiaali- ja terveydenhuollon toimintayksiköille. (Praxis för verksamhetsenheter inom social- och hälsovården). Sirpa Mykkänen, Kimmo Kuoppasalmi, Päivi Tissari, Markus Henriksson (red.). 5/2015, Institutet för hälsa och välfärd, nätpublikation
Förfrågningar
Kundtjänst och rådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786
Huumausaineiden ensivaiheen seulontatutkimus 4221 U -Huum-O ohjataan entisen pikatestauksen sijaan keskitetysti Tampereen keskuslaboratorion automaatiolle, mikä vaikuttaa sekä seulontavalikoimaan että näytekäytäntöihin.
U -Huum-O sisältää aiemmasta poiketen amfetamiinin johdannaisista myös ekstaasin (MDMA), MDA:n ja MDEA:n. Tramadoli ja trisykliset antidepressantit poistuvat kattavuudesta. Opiaattiseulonta tunnistaa morfiinin, etyylimorfiinin, 6-monoasetyylimorfiinin, kodeiinin ja dihydrokodeiinin. Fentanyyli, oksikodoni ja tramadoli eivät tule esiin opiaattiseulonnassa ja -varmistuksessa, vaan on pyydettävä erikseen tutkimus 6601 U -FentaCt, 9898 U -OksiCt tai 4762 U -TramaCt. Pregabaliinin/gabapentiinin käytön selvittämistarpeessa tilataan 9865 U -PregaCt. Laaja huume- ja lääkeainetutkimus 6472 U -HuumLCt kattaa vaihtoehtoisena pyyntönä kaikki edellä mainitut yhdisteet.
U -Krea on U -Huum-O:n osatutkimus antaen tietoa näytteen analyysikelpoisuudesta ja negatiivisten seulontatulosten luotettavuudesta.
4221 U -Huum-O
Huumeseulonta (kval)
Osatutkimukset ja kynnysarvot (cut-off)
U -Amfet-O 500 ng/ml (sis. amfetamiini, metamfetamiini, MDMA, MDA ja MDEA) U -Bendi-O 100 ng/ml U -Bupre-O 5 ng/ml U -Canna-O 50 ng/ml U -Koka-O 300 ng/ml U -Metad-O 300 ng/ml U -Opiaa-O 300 ng/ml U -Krea
Näytetiedot
Vähintään 5 ml + 5 ml virtsaa sinetöitäviin kierrekorkillisiin A- ja B-putkiin. Valvottu näytteenotto. Näyte säilyy 4 vrk jääkaappilämpötilassa. Pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Lähetys huoneenlämmössä.
Menetelmä
Immunologinen
Tulos valmiina
Vuorokauden kuluessa
Tulkinta
Vastaus ilmoitetaan muodossa NEG/POS
Kaikki tutkimuksessa 4221 U -Huum-O tulleet positiiviset löydökset ohjataan automaattisesti massaspektrometriseen varmistusanalyysiin, joka laskutetaan ja vastataan erikseen. Toimintatapa perustuu viitteenä olevaan suositukseen seulonnassa todettujen positiivisten tulosten varmistamisesta, mikä on tärkeää kaikkien osapuolten oikeusturvan kannalta. Tulokset siirtyvät sähköisesti järjestelmään.
Testattavan henkilöllisyys varmistetaan ja näyte otetaan valvotusti sinetöinnillä suljettuihin A- ja B-putkiin huumetestauksen valvotusta näytteenotosta laaditun ohjeistuksen mukaisesti. Prosessin tulee olla luotettava ja juridisesti pitävä, mikä on ensiarvoista, jos löydöksistä aiheutuu testattavalle seuraamuksia tai mikäli jälkikäteen kyseenalaistetaan tuloksen oikeellisuus edellyttäen B-putkesta tehtävää uusinta-analyysiä. Seulontatulosten perusteella ei saa antaa lausuntoja tai tehdä lopullisia seuraamuksia aiheuttavia johtopäätöksiä.
Huumetestauksen valvottu näytteenotto on palveluvalikoimassamme Närpiön, Pietarsaaren ja Vaasan keskussairaalan laboratorioissa sekä Vaasanpuistikon näytteenottokeskuksessa. Näyte on mahdollista valvoa ja sinetöidä myös hoito-/asumisyksikössä ohjeistuksemme mukaisesti.
Päivystystarpeita palvelee jatkossa Vaasan keskussairaalan laboratoriossa analysoitava pikatesti 23556 U -Huum-PT. Toisin kuin U -Huum-O, pikatesti ei anna tietoa näytteen analyysikelpoisuudesta. Päivystyksellisessä testauksessa näytteenoton ja näytekuljetuksen valvonnan tasosta voidaan joustaa tutkimuksen kulun hyväksi, kun on kyse esim. tajuttoman tai sekavan potilaan diagnostisista selvittelyistä. Näyte otetaan myös päivystyspotilailta normaalin testausprosessin mukaan valvotusti ja sinetöidysti, kun se potilaan voinnin puolesta on mahdollista. Varmistus tilataan tarvittaessa erikseen edellyttäen A- ja B-putkia.
23556 U -Huum-PT
Huumeseulonta, pikatesti
Osatutkimukset ja kynnysarvot (cut-off)
U -Amfet-O 300 ng/ml U -Metam-O 300 ng/ml U -MDMA-O 500 ng/ml U -Bendi-O 200 ng/ml U -Bupre-O 5 ng/ml U -Canna-O 50 ng/ml U -Koka-O 300 ng/ml U -Metad-O 300 ng/ml U -Opiaa-O 300 ng/ml
Näytetiedot
Vähintään 5 ml + 5 ml virtsaa sinetöitäviin A- ja B-putkiin, mikä on tilanteen salliessa suositeltavin menettelytapa. Valvottu näytteenotto. Päivystyksellisessä analytiikassa ei vaadita näytteen sinetöintiä eikä B-putkea. Mikäli putkea ei ehditä sinetöimään, sen käsittelyssä tulee varmistua, ettei näytettä päästä manipuloimaan.
Menetelmä
Laiteluennallinen immunologinen pikatesti
Tulos valmiina
Viimeistään kahden tunnin kuluessa (päivystystutkimus VKS)
Tulkinta
Vastaus ilmoitetaan muodossa NEG/POS
Muu tutkimusvalikoima
Huumeseulontaan kuuluvien aineryhmien varmistukset siirtyvät omaan tuotantoon Tampereelle.
1810 U -AmfetCt
Amfetamiini ja sen johdannaiset, varmistus
1820 U -BendiCt
Bentsodiatsepiinit, varmistus
1822 U -BupreCt
Buprenorfiini, varmistus
1880 U -CannaCt
Kannabis, varmistus
1884 U -KokaCt
Kokaiini, varmistus
1892 U -MetadCt
Metadoni, varmistus
1902 U -OpiaaCt
Opiaatit, varmistus
Näytetiedot
Vähintään 1 ml + 1 ml kertavirtsaa sinetöitäviin kierrekorkillisiin A- ja B-putkiin. Valvottu näytteenotto. Näyte säilyy jääkaappilämpötilassa noin 3 viikkoa, pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Lähetys huoneenlämmössä.
Vastaus ilmoitetaan muodossa negatiivinen/positiivinen. Positiivisesta näytteestä ilmoitetaan todetut yhdisteet.
Virtsan manipulaatiotesti antaa kattavammin tietoa näytteen analyysikelpoisuudesta ja negatiivisten seulontatulosten luotettavuudesta.
9949 U -Manip
Manipulaatiotesti (sis. osatutkimukset U -Suhti, U -pH ja U -Krea)
Näytetiedot
Vähintään 5 ml + 5 ml kertavirtsaa sinetöitäviin kierrekorkillisiin A- ja B-putkiin. Valvottu näytteenotto. Näyte säilyy jääkaappilämpötilassa korkeintaan 5 vrk, lähetys huoneenlämmössä. Pidempiaikainen säilytys ja lähetys pakastettuna.
Menetelmä
U -Suhti: refraktometrinen U -pH: reflektometrinen U -Krea: entsymaattinen
Viiteväli
U -Suhti: 1.005–1.040 kg/l U -pH: 4.0–9.0 U -Krea: ≥ 0.5 mmol/l
Tulkinta
Normaali tulos vastataan lausunnolla ”Näyte analyysikelpoinen”. Mikäli yksi tai useampi määritys on viitevälien ulkopuolella, tuloksiin liitetään lausunto ”Negatiiviset huumausainetestitulokset eivät ole luotettavia.” Jos U -Suhti ja U -pH ovat hyväksyttävissä rajoissa, mutta U -Krea välillä 0.5–2.0 mmol/l, lausutaan ”Virtsa on laimeaa, mikä lisää väärien negatiivisten huumausainetestitulosten mahdollisuutta.” Laimeasta näytteestä saatu positiivinen varmistusanalyysitulos on kuitenkin luotettava, jos todettujen yhdisteiden suhde kuvaa aineenvaihduntaa.
Huomioitavaa Jokaista pyydettyä tutkimusta kohden otetaan oma A-putki lukuun ottamatta suoraan pyydettäviä varmistuksia U -AmfetCt, U -BendiCt, U -BupreCt, U -CannaCt, U -KokaCt, U -MetadCt, U -OpiaaCt ja U -PregaCt, jotka paketoituvat yhteisen koontitarran alle samaan putkeen. Lisäksi otetaan B-putki, joka on kaikille tutkimuksille yhteinen. B-putkeen liimataan tulostuneet toiset pyyntötarrat eli samassa B-putkessa voi olla monta pyyntötarraa ja A-putkessa lähtökohtaisesti vain yksi pl. seulontanäytteet, joiden A-putkeen liimataan vapaasti irrotettavaksi erotteluputkea varten tulostunut kolmas tarra.
Näyteastiana on kierrekorkillinen 10 ml:n muoviputki ja tarvikkeisiin kuuluvat myös sinettitarrarullat. Tarviketilauskäytännöistä informoidaan erikseen.
23556 U -Huum-PT on tarkoitettu vain Vaasan keskussairaalan päivystyskäyttöön. Muissa tilanteissa seulontapyyntönä on 4221 U -Huum-O.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Viite
Suositus terveydenhoidollisesta huumetestauksesta. Asianmukaiset menettelytavat sosiaali- ja terveydenhuollon toimintayksiköille. Sirpa Mykkänen, Kimmo Kuoppasalmi, Päivi Tissari, Markus Henriksson (toim.). 5/2015, Terveyden ja hyvinvoinnin laitos, verkkojulkaisu.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille Pohjanmaalla, p. 041 7314 786
Från och med 20.1.2025 ändras tidtabellen för 4446 -PncaNhO: prover som inkommer till centrallaboratoriet i Tammerfors senast kl. 7.00 kommer att analyseras samma arbetsdag.
Tidigare analyserades prover som anlänt före kl. 10.00 samma arbetsdag.
Tilläggsinformation
För noggrannare information om undersökningen och tolkningen av resultaten kan ni konsultera den elektroniska laboratoriehandboken fimlab.fi/ohjekirja.
Förfrågningar
Kundtjänst och rådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786.
Tutkimuksen 4446 -PncaNhO aikataulussa tapahtuu muutos 20.1.2025 alkaen: Tampereen keskuslaboratorioon klo 7 mennessä saapuneet näytteet tutkitaan saman arkipäivän aikana.
Aiemmin saman arkipäivän aikana on tutkittu klo 10 mennessä tulleet näytteet.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille, p. 03 311 77800 (Pohjanmaalla p. 041 7314 786).
Provtagningssprutan SafePICO Aspirator som används vid blodgasprovtagning ersätts med en ny typ av spruta från och med januari 2025. Vi har tidigare informerat om att ändringen skulle träda i kraft den 1 september 2024 (Laboratoriemeddelande 103/2024). Förseningen berodde på en återkallelse från tillverkaren. Gamla sprutor i lageraktörers lager används först slut.
Utgående produkt
956-622 SafePICO Aspirator Arterial blood syringe without needle, 0,7‒1,5 mL
Ny produkt
957-204 SafePICO A Arterial and venous blood syringe without needle, 0,7‒1,0 mL
SafePICO A-sprutan är avsedd för aspirering av blodgasprover från en ven eller artär (sprutan är inte självfyllande). Produkten motsvarar till sin funktion och sina egenskaper den utgående sprutan. Inne i sprutan finns en kula som underlättar blandningen och den passar ihop med ABL-blodgasmaskinens blandare.
Egenskaper som ändras:
Mindre provvolym 0,7–1,0 ml: ingen möjlighet till överfyllning, tydligt angiven minimiprovmängd 0,7 ml
Verikaasunäytteenotossa käytettävä SafePICO Aspirator -näytteenottoruisku korvataan uudella ruiskutyypillä tammikuusta 2025 alkaen. Aiemmin tiedotimme (Laboratoriotiedote 103/2024), että muutos tapahtuisi 1.9.2024 alkaen. Viivästys johtui valmistajan takaisinvedosta. Vanhat ruiskut käytetään varastotoimijoiden varastoista ensin loppuun.
Poistuva tuote
956-622 SafePICO Aspirator Arterial blood syringe without needle, 0,7‒1,5 mL
Uusi tuote
957-204 SafePICO A Arterial and venous blood syringe without needle, 0,7‒1,0 mL
SafePICO A -ruisku on tarkoitettu verikaasunäytteiden aspirointiin laskimosta ja valtimosta (ruisku ei ole itsetäyttyvä). Tuote vastaa toiminnaltaan ja ominaisuuksiltaan poistuvaa ruiskua. Ruiskun sisällä on sekoittamista helpottava kuula ja se soveltuu ABL90-verikaasulaitteen sekoittajan kanssa.
Muuttuvat ominaisuudet:
Pienempi näytetilavuus 0,7–1,0 ml: ei liikatäyttömahdollisuutta, selkeästi merkitty miniminäytemäärä 0,7 ml
Uppdatering 16.1.2025: Avbrottet har ställts in, vi kommer att meddela ett nytt datum senare.
Avbrottet påverkar blodbeställningarna. Blodbeställningar går inte att göra via WebFimlab My+.
Under avbrottet görs blodbeställningar på pappersremiss enligt undantagsinstruktionerna.
Pappersremissen hittas på Fimlabs sidor, www.fimlab.fi -> Palvelut -> Palvelut ammattilaisille -> Lähetteet ja lomakkeet -> Blodbeställning och blodtransfusion eller via denna länk
Digitala EKG-registreringar går inte att se via WebFimlab. Nealink fungerar normalt.
ÖVPH Lifecare:
Länken till WebFimlab fungerar inte. Digitala EKG-registreringar går att se via Nealink.
Päivitys tiedotteeseen 16.1.2025: Katko on peruutettu, ilmoitamme uuden päivämäärän myöhemmin.
Katkolla on vaikutus veritilauksiin. Veritilauksia ei voi tehdä WebFimlab My+ kautta.
Veritilaukset täytyy tehdä katkon aikana paperilla. Toiminta poikkeustilanneohjeistuksen mukaisesti.
Paperilähete löytyy Fimlabin sivuilta, www.fimlab.fi -> Palvelut -> Palvelut ammattilaisille -> Lähetteet ja lomakkeet -> Veritilaus ja verensiirto tai seuraamalla tätä linkkiä
Digitaaliset EKG-rekisteröinnit eivät ole käytettävissä WebFimlabin kautta. Nealinkin katselu toimii.
ÖVPH Lifecare:
Linkki WebFimlabiin ei toimi. Digitaalisia EKG-tallenteita voi katsella Nealinkin kautta.
Fimlab förenhetligar sin verksamhet och till följd av det kommer det att ske ändringar i platser där kemiundersökningar som anskaffas från underleverantörer utförs samt i undersökningsbeteckningarna. Vissa undersökningsbeteckningar tas ur bruk. De undersökningsspecifika ändringarna har specificerats i tabellerna nedan.
Progesteronbestämningarna inkontrakteras till centrallaboratoriet i Tammerfors, svarstiden förkortas
2502 S -Prog
Progesteroni, seerumista (Progesteron, av serum)
Plats
Fimlabs centrallaboratorium i Tammerfors
Metod
Metoden ändras. Den nya metoden är elektrokemiluminescens (ECLIA).
Tolkning
Referensintervallen förblir desamma. Provjämförelsematerialet i området är litet och ingen tydlig parallell förändring har konstaterats i området. På grund av detta kan man vid uppföljning se en lindrig koncentrationsökning eller -minskning på individnivå.
Resultatet färdigt
Samma dag som provet kommit till det analyserande laboratoriet.
Undersökningsbeteckningen och beställningssättet för adenosindeaminas (Pt-ADA-I) som används i diagnostiken av pleurit ändras
9896 Pt-ADA-I
Adenosiinideaminaasi, indeksi (tutkimusnimike 0929 Pt-ADA-I poistuu käytöstä) (Adenosindeaminas, index (undersökningsbeteckningen 0929 Pt-ADA-I tas ur bruk))
Beställning av undersökningen
Delundersökningarna av pleuravätska och serum (Pf-ADA och S -ADA) ingår i det nya undersökningspaketet (serumprov behöver inte beställas separat).
Vårdenheten beställer undersökningen elektroniskt och skickar pleuravätskeprovet identifierat med patientens personuppgiftsetiketter till laboratoriet omedelbart efter provtagningen. Laboratoriet skriver ut undersökningspaketets etiketter och tar serumprovet.
Ändring av plats och referensintervall
3654 S-TymidK
Tymidiinikinaasi, seerumista (Tymidinkinas, av serum)
Provtagningskärl
Serumrör 5/4 ml, utan gel
Referensintervall
Gammalt referensintervall: under 8.0 U/l Nytt referensintervall: under 7.5 U/l
1448 fS-Gastrin
Gastrin, av serum
Provtagningskärl
2 x serumrör 5/4 ml, nedkylda på förhand
Prov
2 x 1 ml serum. Provtagning i ett kylskåpskallt serumrör utan gel.
Ej lämplig för decentraliserad provtagning.
Förvaring, transport och förbehandling av provet
Provtagning i ett kylskåpskallt rör som förvaras i kylskåpstemperatur eller i en kall gelpåse. Centrifugeras kallt. Efter centrifugeringen avskiljs serumet omedelbart i två nedkylda provrör med skruvkork som nedfryses omedelbart och transporteras frysta.
Referensintervall
Gammalt referensintervall: 6.2–54.8 pmol/l (13.0–115.0 ng/l) Nytt referensintervall: under 55 pmol/l
Undersökningsbeteckningar och -paket som tas ur bruk
Undersökningsnummer och förkortning
Undersökning
Mer information
0285 Pt-Pleur-L
Pleuritundersökning
Underleverantörslaboratoriet har avslutat undersökningen 1.5.2024.
Den ersättande, nya undersökningsbeteckningen är 5083 Pt-Pleur-T (Pleuritundersökning). Undersökningen innehåller delundersökningarna S-ADA Pf-ADA S-ACE Pf-ACE Pf-CEA
10038 Pf-Vara-SP
Reservprov, av serum och plasma
Tas ur bruk.
2337 dU-MetNor
Metanefrin och normetanefrin
Undersökningspaketet tas ur bruk.
Framöver kommer man att använda egna undersökningsbeteckningar för katekolinaminmetaboliter av dygnsurin:
Koriongonadotropin, förhållandet mellan fri beta-subenhet/total-hCG
Undersökningsbeteckningen tas bort från sortimentet på grund av låg användning.
Framöver beställs koriongonadotropin, fri beta-subenhet med undersökningsbeteckningen 5095 S hCG-B-V.
Vill man undersöka förhållandet mellan hCG-B-V och hCG ska S-HCG beställas separat med undersökningsbeteckningen 92100-KemErik (2122 S-hCG (intakt hCG, plats: Huslab).
10101 B -DPD
Dihydropyrimidin-dehydrogenas, aktivitet
Undersökningsbeteckningen tas bort från sortimentet på grund av låg användning.
Undersökningen kan fortfarande beställas med beteckningen 92100-KemErik.
Tilläggsinformation
För noggrannare information om undersökningen och tolkningen av resultaten kan ni konsultera den elektroniska laboratoriehandboken fimlab.fi/ohjekirja.
Förfrågningar
Kundtjänst och rådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786.
Fimlab yhdenmukaistaa toimintaansa, minkä seurauksena kemian alihankittavien tutkimusten tekopaikoissa ja tutkimusnimikkeissä tapahtuu muutoksia sekä tutkimusnimikkeitä poistuu käytöstä. Tutkimuskohtaiset muutokset on eritelty alla olevissa taulukoissa.
Progesteronimääritykset kotiutetaan Tampereen keskuslaboratorioon, vastausaika lyhenee
2502 S -Prog
Progesteroni, seerumista
Tekopaikka
Fimlabin Tampereen keskuslaboratorio
Menetelmä
Menetelmä muuttuu. Uusi menetelmä elektrokemiluminesenssi (ECLIA).
Tulkinta
Viitevälit säilyvät ennallaan. Alueen näytevertailuaineisto oli pieni eikä siinä todettu selvää yhdensuuntaista muutosta. Tämän takia yksilötasolla voidaan seurannassa nähdä lievää pitoisuusnousua tai -laskua.
Tulos valmiina
Samana päivänä näytteen saavuttua analysoivaan laboratorioon
Pleuriittien diagnostiikassa käytettävän adenosiinideaminaasi-indeksin (Pt-ADA-I) tutkimusnimike ja tilaustapa muuttuvat
Pleuranesteen ja seerumin osatutkimukset (Pf-ADA ja S -ADA) sisältyvät uuteen tutkimuspakettiin (ei tarvita erillistä pyyntöä seeruminäytteelle).
Hoitoyksikkö tilaa tutkimuksen sähköisesti ja toimittaa pleuranestenäytteen potilaan henkilötietotarroilla identifioituna laboratorioon heti näytteenoton jälkeen. Laboratorio tulostaa tutkimuspaketin tarrat ja ottaa seeruminäytteen.
Tekopaikka- ja viitevälimuutos
3654 S -TymidK
Tymidiinikinaasi, seerumista
Näyteastia
Seerumiputki 5/4 ml, ei geeliä
Viiteväli
Vanha viiteväli: alle 8.0 U/l Uusi viiteväli: alle 7.5 U/l
1448 fS-Gastrin
Gastriini, seerumista
Näyteastia
2 x seerumiputki 5/4 ml, esijäähdytetty
Näyte
2 x 1 ml seerumia. Näytteenotto jääkaappikylmään, geelittömään seerumiputkeen.
Ei sovellu hajautettuun näytteenottoon.
Näytteen säilytys, kuljetus ja esikäsittely
Näyte otetaan jääkaappikylmään putkeen, joka säilytetään jääkaappilämpötilassa tai asetetaan kylmän geelipussin sisään. Sentrifugointi kylmässä. Tämän jälkeen seerumi erotellaan välittömästi kahteen jäähdytettyyn kierrekorkilliseen näyteputkeen. Pakastus välittömästi ja lähetys pakastettuna.
Viiteväli
Vanha viiteväli: 6.2–54.8 pmol/l (13.0–115.0 ng/l) Uusi viiteväli: alle 55 pmol/l
Poistuvat tutkimusnimikkeet ja -paketit
Tutkimusnumero ja lyhenne
Tutkimuksen nimi
Lisätietoa
0285 Pt-Pleur-L
Pleuriittitutkimus
Alihankintalaboratorio on lopettanut tutkimuksen 1.5.2024.
Korvaava uusi tutkimusnimike on 5083 Pt-Pleur-T (Pleuriittitutkimus), joka sisältää osatutkimukset S -ADA Pf-ADA S -ACE Pf-ACE Pf-CEA
Koriongonadotropiini, vapaa beeta-alayksikkö/totaali-hCG suhde
Tutkimusnimike poistuu valikosta vähäisen käytön vuoksi.
Jatkossa koriongonadotropiinin vapaa beeta-alayksikkö tilataan tutkimusnimikkeellä 5095 S hCG-B-V.
Mikäli halutaan tietää hCG-B-V/ hCG -suhde, S -HCG tulee tilata erikseen tutkimusnimikkeellä 92100 -KemErik (2122 S -hCG (intakti hCG, tekopaikka Huslab).
10101 B -DPD
Dihydropyrimidiini dehydrogenaasi, aktiivisuus
Tutkimusnimike poistuu valikosta vähäisen käytön vuoksi.
Tutkimusta voi edelleen tilata nimikkeellä 92100 -KemErik.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille Pohjanmaan alueella, p. 041 731 4786.
Benämningen och undersökningsnummern för INR snabb-test, som utförs av laboratoriets personal, ändrar fr.o.m 14.1.2025:
Nuvarande benämning och undersökningsnummer
Ny benämning och undersökningsnummer fr.o.m 14.1.2025
9103 P -INR-Vt; Tromboplastiiniaika, vieritesti
23282: B -INR-PT: Tromboplastiiniaika, pikatesti
23282 B-INR-PT tas inte i poliklinisk provtagning. Undersökningen används endast för enskilt överenskomna begränsade patientgrupper, var testets snabbhet är till större fördel än riskerna testets användning medför. Till patientgrupperna hör främst misstänkta hjärnblödningar.
För övriga patienter beställs undersökning 4520 P-TT-INR. Användningen är begränsad, eftersom det finns flera felkällor som berör patienten, provtagningen och analytiken vid användningen av snabbtestet än vid undersökningen P-TT-INR som görs från venprov.
Tilläggsinformation
För noggrannare information om undersökningen och tolkningen av resultaten kan ni konsultera den elektroniska laboratoriehandboken fimlab.fi/ohjekirja
Förfrågningar
Kundtjänst och rådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786.
Laboratorion tekemä INR pika-testin nimike ja tutkimusnumero muuttuvat 14.1.2025 alkaen:
Nykyinen nimike ja tutkimusnumero
Uusi nimike ja tutkimusnumero 14.1.2025 alkaen
9103 P -INR-Vt; Tromboplastiiniaika, vieritesti
23282: B -INR-PT: Tromboplastiiniaika, pikatesti
23282 B-INR-PT ei oteta polikliinisessa näytteenotossa. Tutkimusta käytetään vain erikseen sovituissa suppeissa potilasryhmissä, joissa pikatestin nopeudesta saatava hyöty on suurempi kuin testin käytöstä aiheutuvat riskit. Potilasryhmiin kuuluvat lähinnä AVH-epäilyt.
Muiden potilaiden kohdalla on tilattava tutkimus 4520 P -TT-INR. Käyttö on rajattu, koska pikatestin käyttöön liittyy enemmän potilaaseen, näytteenottoon ja analytiikkaan liittyviä virhelähteitä kuin suoninäytteestä tehtävään INR-tutkimukseen.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille Pohjanmaan alueella, p. 041 7314786.
De nedre referensgränserna för 17-hydroxiprogesteron och referensintervallet för graviditetstiden och den premenstruella tiden försvinner. De övre referensgränserna ändras samtidigt till formen under. De övriga uppgifterna förblir oförändrade.
1644 S -17HPROG
Hydroxiprogesteron (17-)
Referensintervall
flickor/kvinnor < 1 år 1–6 år 7–12 år ≥ 13 år follikelfas lutealfas postmenopaus (≥ 50 v)
pojkar/män < 1 år 1–6 år 7–12 år 13–15 år ≥ 16 år
under 4,0 nmol/l under 1,7 nmol/l under 2,6 nmol/l
under 3,0 nmol/l under 8,8 nmol/l under 1,6 nmol/l
under 6,7 nmol/l under 1,7 nmol/l under 2,5 nmol/l under 3,6 nmol/l under 5,8 nmol/l
Tilläggsinformation
För noggrannare information om undersökningen och tolkningen av resultaten kan ni konsultera den elektroniska laboratoriehandboken fimlab.fi/ohjekirja.
Förfrågningar
Kundtjänst och rådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786.
17-hydroksiprogesteronin viitealarajat sekä raskaudenaikainen ja premenstruaalinen viiteväli poistuvat. Viiteylärajat vaihtuvat samalla muotoon alle. Muut tiedot säilyvät ennallaan.
1644 S -17HPROG
Hydroksiprogesteroni (17-)
Viiteväli
tytöt/naiset < 1 v 1–6 v 7–12 v ≥ 13 v follikkelivaihe luteaalivaihe postmenopaussi (≥ 50 v)
pojat/miehet < 1 v 1–6 v 7–12 v 13–15 v ≥ 16 v
alle 4,0 nmol/l alle 1,7 nmol/l alle 2,6 nmol/l
alle 3,0 nmol/l alle 8,8 nmol/l alle 1,6 nmol/l
alle 6,7 nmol/l alle 1,7 nmol/l alle 2,5 nmol/l alle 3,6 nmol/l alle 5,8 nmol/l
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille, p. 03 311 77800 (Pohjanmaalla p. 041 7314 786).