Suosittelemme maskin käyttöä laboratoriossa asioidessasi, mikäli sinulla on hengitystieinfektion oireita. Saavuthan laboratorioon vasta juuri ennen sinulle varattua aikaa.
Varaa aika puhelimitse
Kanta-Häme, Keski-Suomi, Pirkanmaa ja Päijät-Häme (Arkisin ma-pe klo 7-18)
Från 1.3.2021 ska odlingsprover från Jakobstads region göras i mikrobiologiska laboratoriet i Vasa. Fortsättningsundersökningar för vissa odlingsprover har redan tidigare gjorts i Vasa. Ändringen borde inte märkbart påverka undersökningarnas svarstider.
Tilläggsinformation
För mera detaljerad information om undersökningar och deras tolkning: se i den elektroniska handboken
Roosa Jämsén, sjukhusmikrobiolog Tapio Seiskari, chef för specialområdet
Pietarsaaren alueen mikrobiologian viljelytutkimuksia siirretään tehtäväksi Vaasan toimipisteessä 1.3.2021 alkaen. Viljelynäytteiden jatkotutkimuksia on jo aiemmin tehty Vaasassa. Tekopaikkamuutoksella ei pitäisi olla merkittävää vaikutusta tutkimusten vasteaikoihin.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta.
Roosa Jämsén, sairaalamikrobiologi Tapio Seiskari, erikoisalajohtaja
Forskning 4337 B -Ly-S analyseringsorten och undersökningsmetod ändras.
Gammal undersökningsmetod:
Stimulering och flödescytometri.
Gammal provvolym:
5 ml helblod i Li-Heparinrör
Ny provvolym:
(5-) 10 ml helblod i Li-heparinrör
En volym på 10 ml blodprov är tillräcklig för flera antigenstimuleringar (1-4). Om olika antigenstimuli begärs samtidigt räcker 10 ml blod. För små barn räcker det med 5 ml om patienten inte har lymfopeni. Helblodsprov skickas samma dag som provet tagits i rumstemperatur till laboratoriet som utför testet.
Undersökningsmetod, ny:
Undersökning av proliferation av lymfocyter genom att mäta införlivandet av radioaktivt tymidin i DNA.
Vid behov utförs undersökningen vid Uleåborgs universitet, så den ansvariga enheten måste ringa i förväg: 2 (-5 dagar) tidigare till laboratoriet för medicinsk mikrobiologi och immunologi vid universitetet i Uleåborg, tfn +358 40 7033448 eller tfn +358 400 165981.
Svaret kommer i form av ett utlåtande.
Tilläggsinformation
Mer information om undersökningen och dess tolkning finns i e-handboken fimlab.fi/ohjekirja.
Tutkimuksen 4337 B -Ly-S tekopaikka ja tutkimusmenetelmä muuttuvat. Samalla muuttuu tarvittava näytemäärä.
Vanha tutkimusmenetelmä:
Stimulaatio ja virtaussytometria.
Vanha näytemäärä:
5 ml kokoverta Li- Hepariiniputkeen
Tarvittava uusi näytemäärä:
(5-)10 ml kokoverta Li-hepariiniputkeen
10 ml verinäytemäärä on
riittävä useammalle antigeenistimulaatiolle (1-4 kpl). Mikäli samanaikaisesti
pyydetään eri antigeenistimulaatioita niin 10 ml verta riittää. Pienistä
lapsista 5 ml on riittävä määrä, mikäli potilas ei ole lymfopeeninen.
Kokoverinäytteen lähetys huoneenlämmössä näytteenottopäivänä tutkimuksen
suorittavaan laboratorioon.
Tutkimusta tehdään
tarvittaessa Oulun yliopistolla, joten sen ottamisesta on hoitavan yksikön
soitettava ennakkoon: 2 (-5 vrk) aikaisemmin Oulun yliopiston Lääketieteellisen
mikrobiologian ja immunologian palvelulaboratorioon p. 040 7033448 tai p. 0400
165981.
Vastaus
tulee lausuntona.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot
tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä
ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Seulontakaudelle 2021 otettiin käyttöön uusi kuntaliiton
tutkimusnimike 6446 -HPVSeul, joka sisältää sekä korkeanriskin ihmisen
papillomaviruksen (hrHPV), että gynekologisen sivelynäytteen (Papa).
Seulontatutkimukseen kuuluvat hrHPV ja HPVNhO tutkimukset siirtyvät 1.3. alkaen tehtäväksi uudella analysaattorilla, jonka johdosta myös näytteenottoväline on muuttunut.
Laite ja tietoliikennevalidoinneista johtuen ko.
tutkimuksissa on helmikuussa ollut vastausviivettä. Ohjekirjan mukaisiin
viiveaikoihin palataan maaliskuun aikana.
Näytteenottopisteisiin on jo jaettu uusia Roche Cell Collection Medium näyteastioita ja näyteharjoja, ja näytteenottajia on koulutettu.
Myös 4075-HPVNhO -tutkimuksessa tulisi siirtyä uuteen näyteastiaan mahdollisimman pian. Otamme kuitenkin vielä toukokuun loppuun asti vastaan myös vanhaan näytteenottoaputkeen otettuja tikkunäytteitä.
Från 4.3.2021 börjar vi vid verksamhetspunkten i Jakobstad göra ett snabbtest
för att påvisa SARS-CoV-2-coronavirus (COVID-19), detta är en PCR-undersökning (26466 -NCovNhO).
Anvisningar om när det finns indikation för undersökningen ges av de
läkare som är ansvariga för smittsamma sjukdomar i distriktet.
Tilläggsinformation
Mer information om undersökningen och dess tolkning finns i e-handboken.
Roosa Jämsén, sjukhusmikrobiolog Tapio Seiskari, chef för specialområdet
Celiakiundersökningarna som tidigare producerats av underleverantörer övergår till att utföras av Fimlabs centrallaboratorium i Tammerfors från och med 3.3.2021. I samband med ändringen förändras utformningen av undersökningarna för att motsvara God medicinsk praxis-rekommendationen.
Enligt God medicinsk praxis-rekommendationen är den primära diagnostiska undersökningen bestämning av lgA-antikroppar mot vävnadstransglutaminas (1885 S-tTGAbA). Antikroppar mot endomysium i serum mäter samma antikroppar mot vävnadstransglutaminas, men med en annan metod. Celiakidiagnos kan dock inte ställas utifrån ett enda antikroppstest. Serologisk diagnostik förutsätter säkerställande av ett positivt test (> 10 gånger referensområdet) för antikroppar mot transglutaminas med lgA-antikroppar mot endomysium (4390 S-EMAbA).
Hos patienter med selektiv IgA-brist kan man som screeningmetod använda bestämning av lgG-antikroppar mot vävnadstransglutaminas (1886 S-tGAbG) och för säkerställandet undersökning av lgG-antikroppar mot endomysium (4391 S-EMAbG). I övrigt är det inte nödvändigt att fastställa lgG-antikroppar.
Eftersom det är nödvändigt att fastställa lgG-antikroppar endast hos patienter som lider av IgA-brist, utgår undersökningen 3729 S-EMA (innehåller antikroppar av både klass IgG och IgA mot endomysium) ur undersökningssortimentet.
Från och med ändringsdatumet ska antikroppar av klass lgA och lgG mot endomysium begäras separat:
Begäran om 3729 S-EMA-undersökningar som redan gjorts i systemet ändras av laboratoriet till undersökning 4390 S-EMAbA.
Ändringen av platsen
medför inga ändringar av referensområdet eller metoden.
4390 S-EMAbA
ENDOMYSIUM, IgA-ANTIKROPPAR
Metod:
Indirekt
immunofluorescens.
Provdata:
1 ml
serum, provet kan tas i gelrör. Ett separerat prov håller sig 2–3 dygn i
antingen rumstemperatur eller kylskåpstemperatur. Försändelse i
rumstemperatur. Långvarig förvaring och försändelse kräver frysning.
Färdigt
resultat:
Inom
en vecka
Tolkning:
Negativ: UNDER 10 titer. lgA-antikroppar mot endomysium är alltid ett tecken på gluteninducerad skada i slemhinnan. Alla positiva fynd är relevanta. Antikropparna normaliseras under en glutenfri dietbehandling.
4391 S-EMAbG
ENDOMYSIUM, IgG-ANTIKROPPAR
Metod:
Indirekt
immunofluorescens.
Provdata:
1 ml
serum, provet kan tas i gelrör. Ett separerat prov håller sig 2–3 dygn i
antingen rumstemperatur eller kylskåpstemperatur. Försändelse i
rumstemperatur. Långvarig förvaring och försändelse kräver frysning.
Färdigt
resultat:
Inom
1–2 veckor
Tolkning:
Negativ: UNDER 10 titer. OBS! Undersökningen är nödvändig endast hos patienter med lgA-brist.
1885 S-tTGAbA
VÄVNADSTRANSGLUTAMINAS,
IgA-ANTIKROPPAR
Metod:
Fluoro-enzym-immunologisk
metod (FEIA).
Provdata:
1 ml
serum eller plasma (citrat, EDTA). Ett separerat prov håller sig 5 dygn i
kylskåpstemperatur. Långvarig förvaring kräver frysning. Provet kan
transporteras i rumstemperatur.
Färdigt
resultat:
Inom
en vecka
Tolkning:
Negativ: under 7 kU/l Gränsvärde: 7–10 kU/l Positiv: över 10 kU/l Vid obehandlad celiaki är antikropparna positiva hos 95 procent av både barn- och vuxenpatienterna.
1886 S-tTGAbG
VÄVNADSTRANSGLUTAMINAS,
IgG-ANTIKROPPAR
Metod:
Fluoro-enzym-immunologisk
metod (FEIA).
Provdata:
1 ml
serum eller plasma (citrat, EDTA). Ett separerat prov håller sig 5 dygn i
kylskåpstemperatur. Långvarig förvaring kräver frysning. Provet kan
transporteras i rumstemperatur.
Färdigt
resultat:
Inom
en vecka
Tolkning:
Negativ: under 7 kU/l Gränsvärde: 7–10 kU/l Positiv: över 10 kU/l Vid obehandlad celiaki är antikropparna positiva hos 95 procent av både barn- och vuxenpatienterna. Undersökning av lgG-antikroppar är nödvändig endast hos patienter med lgA-brist.
Tilläggsinformation
Mer information om undersökningen och dess tolkning finns i e-handboken.
Aiemmin alihankintana tuotetut keliakiatutkimukset siirtyvät tehtäväksi Fimlabin Tampereen keskuslaboratorioon 3.3.2021 alkaen Fimlabin yhdenmukaistaessa toimintaa. Muutoksen yhteydessä tutkimusten rakenne muuttuu Käypä Hoito -suosituksen mukaiseksi.
Käypä Hoito -suosituksen mukaan ensivaiheen diagnostinen tutkimus on IgA-luokan kudostransglutaminaasi, vasta-aineet (1885 S-tTGAbA). Seerumin endomysium, vasta-aineet mittaavat eri menetelmällä samoja kudostransglutaminaasi vasta-aineita. Keliakiadiagnoosia ei kuitenkaan voida tehdä yhden vasta-ainetestin perusteella. Serologiaan perustuva diagnoosi edellyttää positiivisen ( > 10 kertaa viitealueen) transglutaminaasi, vasta-aineen varmistamista IgA luokan endomysium, vasta-aineella (4390 S-EMAbA).
Selektiiviistä IgA puutosta sairastavilla seulontamenetelmänä voidaan käyttää IgG-luokan kudostransglutaminaasi, vasta-aineita (1886 S-tGAbG) ja varmistukseen IgG luokan endomysium, vasta-aine -tutkimusta (4391 S-EMAbG). Muulloin IgG luokan vasta-aineita ei ole tarpeen määrittää.
Koska IgG luokan vasta-aineiden määrittäminen on tarpeen vain IgA puutosta sairastavilla, poistuu tutkimusvalikoimasta tutkimus 3729 S-EMA (sisältää IgG että IgA luokan endomysium vasta-aineet).
Muutospäivästä lähtien IgA ja IgG luokan endomysium vasta-aineet tulee pyytää erikseen:
4390
S -EMAbA: Endomysium, IgA vasta-aineet
4391 S -EMAbG: Endomysium, IgG vasta-aineet (vain IgA puutteisille)
Järjestelmään jo tehdyt 3729 S-EMA tutkimuspyynnöt vaihdetaan laboratorion toimesta tutkimukseksi 4390 S-EMAbA.
Tekopaikan muutos ei aiheuta
viitealue-eikä menetelmämuutoksia.
4390 S -EMAbA
ENDOMYSIUM, IgA VASTA-AINEET
Menetelmä:
Epäsuora
immunofluoresenssi.
Näytetiedot:
1 ml
seerumia, näyte voidaan ottaa geeliputkeen. Eroteltu näyte säilyy joko
huoneenlämmössä tai jääkaappilämpötilassa 2-3 vrk. Lähetys huoneenlämmössä.
Pidempiaikainen säilytys ja lähetys pakastettuna.
Tulos
valmiina:
Viikon
kuluessa
Tulkinta:
Negatiivinen:
ALLE 10 titteri.
IgA-luokan endomysiumvasta-aine on aina merkki gluteenin indusoimasta limakalvovauriosta.
Kaikki positiiviset löydökset ovat merkitseviä. Vasta-aineet normalisoituvat
gluteenittoman dieettihoidon aikana.
4391 S -EMAbG
ENDOMYSIUM, IgG VASTA-AINEET
Menetelmä:
Epäsuora
immunofluoresenssi.
Näytetiedot:
1 ml seerumia, näyte voidaan ottaa geeliputkeen. Eroteltu näyte säilyy joko huoneenlämmössä tai jääkaappilämpötilassa 2-3 vrk. Lähetys huoneenlämmössä. Pidempiaikainen säilytys ja lähetys pakastettuna.
Tulos
valmiina:
1-2
viikon kuluessa
Tulkinta:
Negatiivinen: ALLE 10 titteri. HUOM! Tutkimus on tarpeellinen vain IgA puutteisilla potilailla.
1885 S -tTGAbA
KUDOSTRANSGLUTAMINAASI, IgA -VASTA-AINEET
Menetelmä:
Fluoro-entsyymi-immunologinen
menetelmä.
Näytetiedot:
1 ml seerumia tai plasmaa (sitraatti, EDTA). Eroteltu näyte säilyy 5 vrk jääkaappilämpötilassa, pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Näyte voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos
valmiina:
Viikon
kuluessa
Tulkinta:
Negatiivinen: alle 7 kU/l Raja-arvo: 7 kU/l – 10 kU/l Positiivinen: yli 10 kU/l Hoitamattomassa keliakiassa vasta-aineet ovat positiiviset 95 %:lla sekä lapsi- että aikuispotilaista.
1886 S -tTGAbG
KUDOSTRANSGLUTAMINAASI, IgG -VASTA-AINEET
Menetelmä:
Fluoro-entsyymi-immunologinen
menetelmä.
Näytetiedot:
1 ml seerumia tai plasmaa (sitraatti, EDTA). Eroteltu näyte säilyy 5 vrk jääkaappilämpötilassa, pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Näyte voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos
valmiina:
Viikon
kuluessa
Tulkinta:
Negatiivinen: alle 7 kU/l Raja-arvo: 7 kU/l – 10 kU/l Positiivinen: yli 10 kU/l Hoitamattomassa keliakiassa vasta-aineet ovat positiiviset 95 %:lla sekä lapsi- että aikuispotilaista. IgG-luokan vasta-ainetutkimus on tarpeellinen vain IgA-puutteisilla.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
När Fimlab standardiserar sin verksamhet, flyttas analysering av Alfa-1-mikroglobulin engångs urin (4757 U -A1Miglo) till Tammerfors centrallaboratorium, startar fr.o.m. 10.2.2021.
I och med att analyseringsstället ändras, förändras även Alfa-1-mikroglobulinets referensvärde.
4757
U -A1Miglo
Alfa-1-mikroglobulin, från urin
Metod:
Nefelometri.
Prov:
2
ml av första urinet i fabriksrengjort plastprovrör. Provet håller sig en vecka i kylskåp.
Färdigt
resultat:
Undersökningen görs två gånger i veckan.
Tolkning:
Mindre än 8 mg/l nattetid, på dagtid under 15 mg/l. Vid proximala tubulusskador ökar utsöndringen. I likhet med albuminutsöndring kan utsöndringen även öka vid akuta infektioner enbart på grund av en systemisk reaktion till följd av feber. Via mätning av urinets albumin-, lgG- och alfa-1-mikroglobulinutsöndring kan en njuskada enklare typbestämma än via elektrofores. En diabetiker kan ha övergående överutsöndring av tubulära proteiner innan glomerusskada respektive albuminuri utvecklas. När skadan framskrider, framskrider tubulusskadan omväxlande sida vid sida med glomerulusskadan.
Tilläggsinformation
Mer information om undersökningen och dess tolkning finns i e-handboken.
Fimlabin yhdenmukaistaessa toimintaansa kertavirtsan
Alfa-1-mikroglobuliinin määritys (4757 U -A1Miglo) siirtyy 10.2.2021 alkaen
tehtäväksi Tampereen keskuslaboratoriossa.
Tekopaikkamuutoksen myötä kertavirtsan
Alfa-1-mikroglobuliinin viitearvo muuttuu.
4757 U -A1Miglo
Alfa-1-mikroglobuliini, virtsasta
Menetelmä:
Nefelometria.
Näytetiedot:
2 ml
kertavirtsaa tehdaspuhtaaseen muoviputkeen. Näyte säilyy viikon jääkaapissa.
Tulos
valmiina:
Tutkimus
suoritetaan kaksi kertaa viikossa.
Tulkinta:
Alle 8
mg/l yöaikaan, päivällä alle 15 mg/l. Proksimaalisen tubuluksen vaurioissa
eritys kohoaa. Eritys voi albumiinierityksen tavoin nousta myös akuuteissa
infektioissa pelkän kuumeen aiheuttaman systeemisen reaktion takia.
Virtsan
albumiinin, IgG:n ja alfa-1-mikroglobuliinin eritystä
mittaamalla voi munuaisvaurion tyypittää helpommin kuin
elektroforeettisesti.
Diabeetikolla
voi olla ohimenevää tubulaaristen proteiinien ylivuotoa ennen
glomerulusvaurion ja albuminurian kehittymistä. Vaurion
edetessä tubulusvaurio etenee vaihtelevasti rinnan glomerulusvaurion
kanssa.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Fimlab samordnar sin
mikrobiologiproduktion och från och med 13.1.2021 flyttar följande
undersökningar till Fimlabs centrallaboratorium i Tammerfors:
Analys för detektion av Herpes
simplex-antikroppar i serum (S -HSVAb 1615)
Analys för detektion av Herpes
simplex-antikroppar i spinalvätska (Li -HSVAb 4407)
Analys för detektion av
Borrelia-antikroppar i serum (S -BorrAb 3552)
Analys för detektion av
Borrelia-antikroppar i spinalvätska (Li -BorrAb 3975)
Påvisande av
enterovirusnukleinsyra (4392)
I och med ändringen av
undersökningsplats ändras förvaringsanvisningen för serum och likvorprov för
analys för detektion av Borrelia-antikroppar.
1615 S -HSVAb
Herpes simplex-antikroppar,
i serum
Metod:
Enzymimmunologisk bestämning av klass IgG- och IgM-antikroppar.
Uppgifter
om prov:
1 ml serum. Serumgelrör. Vid misstanke om HSV-infektion i centrala nervsystemet bör man alltid utöver serumprov även ta ett likvorprov. Provet står sig en vecka i kylskåpstemperatur. Långvarig förvaring kräver frysning. Kan transporteras i rumstemperatur.
Resultatet
färdigt:
Underökningen
görs en gång i veckan.
Tolkning:
Referensintervall
negativt. Till svaret fogas ett utlåtande. Undersökningen skiljer inte på
HSV1- och HSV2-infektioner.
4407 Li -HSVAb
Herpes simplex-antikroppar, i spinalvätska
Metod:
Enzymimmunologisk bestämning av klass IgG- och IgM-antikroppar.
Uppgifter
om prov:
1 ml likvor. Vid misstanke om HSV-infektion i centrala nervsystemet bör man alltid utöver serumprov även ta ett likvorprov. Provet står sig en vecka i kylskåpstemperatur. Långvarig förvaring kräver frysning. Kan transporteras i rumstemperatur.
Resultatet
färdigt:
Undersökningen görs en gång i veckan.
Tolkning:
Referensintervall negativt. Till svaret fogas ett utlåtande. Undersökningen skiljer inte på HSV1- och HSV2-infektioner.
3552 S -BorrAb
Borrelia-antikroppar, i serum
Metod:
Screeningmetod är
enzymimmunologisk bestämning av antikroppar av klass IgG- och
IgM-antikroppar. Om screeningfyndet från serum är reaktivt kontrolleras
resultatet med ett annat prov som mäter totalantikroppar (IgG och IgM) mot
borreliaspecifik C6-peptidantigen.
Uppgifter om prov:
1 ml serum. Provet står sig
en vecka i kylskåpstemperatur. Långvarig förvaring kräver frysning. Kan
transporteras i rumstemperatur.
Resultatet färdigt:
För screeningprov ges svar
om negativt resultat inom tre arbetsdagar efter erhållande av provet. För
screeningprov ges svar om reaktivt resultat efter kontrollprovet inom ca en
vecka efter erhållande av provet.
Tolkning:
För
screeningprov ges svar om IgG-antikroppar som kvantitativt resultat (serum:
under 10 AU/mL = negativt; över 150 AU/mL= positivt) och svar om
IgM-antikroppar som kvalitativt resultat (pos, pos/neg, neg). Vid tolkningen
används tillverkarens referensvärden. Ett utlåtande ges vid behov.
För kontrollprov av
reaktivt serumprov ges svar om IgG-antikroppar som numeriskt Lyme Index-värde
(under 0,9 = negativt; 0,9–1,09 = gränsvärde; över 1,1 = positivt), och dess
innebörd kommenteras.
3975 Li -BorrAb
Borrelia-antikroppar, i spinalvätska
Metod:
Screeningmetod är
enzymimmunologisk bestämning av antikroppar av klass IgG- och
IgM-antikroppar. Om screeningfyndet från
likvor är positivt skickas provet automatiskt för kontroll.
Uppgifter om prov:
Vid
misstanke om neuroborrelios 1 ml serum och 1 ml likvor.
Serum-/likvorparet bör tas
på samma dag. Provet står sig en vecka i kylskåpstemperatur. Långvarig
förvaring kräver frysning. Kan transporteras i rumstemperatur.
Resultatet färdigt:
För screeningprov ges
svaret om negativt resultat inom tre arbetsdagar efter erhållande av provet. Kontrollresultat
för positivt likvorprov är färdigt inom ca tre veckor.
Tolkning:
För screeningprov ges svar
om IgG-antikroppar som kvantitativt resultat (likvor under 4,5 AU/mL =
negativt; över 4,5 AU/mL= positivt) och svar om IgM-antikroppar som
kvalitativt resultat (pos, pos/neg, neg). Vid tolkningen används
tillverkarens referensvärden. Ett utlåtande ges vid behov. För reaktivt
likvorprov ges svar efter kontrolltest i ett annat laboratorium och till
svaret fogas ett utlåtande.
4392 -EvirNhO
Enterovirus, nukleinsyra (kval)
Metod:
RT-PCR. Identifiering med
specifik sond. Metoden skiljer inte på olika enterovirus.
Uppgifter om prov:
Minst
0,5 ml spinalvätske-, serum- eller NPS-prov i ett rent provrör med skruvkork.
Avföringsprov i een ren avföringsprovsburk. Inte i gelrör.
Pinnprov
i eSwab collection-rör eller UTM-virusodlingsrör.
Vid provtagning bör
särskild uppmärksamhet fästas vid att undvika kontaminering av provet.
Leverera provet så fort som möjligt till laboratoriet. Står sig 1–3 dygn i +
4° C. Transport och långvarig förvaring kräver frysning.
Resultatet färdigt:
Undersökningen görs under
vardagar.
Tolkning:
Enterovirusfynd i likvor
tyder på enterobaserad meningit/encefalit. Ett positivt enterovirusfynd i
serum tyder på viremi och kan således bestyrka diagnosen.
Tilläggsinformation
Mer information om undersökningen och dess tolkning finns i e-handboken.
Då Fimlab samordnar sin verksamhet ersätts undersökningen -UrogNhO 8490 från och med den 5 januari 2021 med undersökningen -STINhO 20957, som görs vid Fimlabs centrallaboratorium i Tammerfors. Den ersättande undersökningens innehåll är identiskt med den undersökning som varit i bruk tidigare.
20957 -STINhO
Sexuellt överförda
mikrober, nukleinsyra
Metod:
Multiplex-polymeraskedjereaktion
(multiplex-PCR).
Provuppgifter:
Vid
cervicit hos kvinnor är cervixprov det primära, då dess känslighet är bättre
än urinprovets.
Urinprov:
Ta
provet när det har gått minst två timmar sedan patienten urinerade. Patienten
bör inte tvätta underlivet före provtagningen.
För
provet samlas ca 50 ml primärurin i en ren plastburk. Av primärurinet skickas
ca 5–8 ml till laboratoriet i ett väl förslutet 10 ml plaströr med skruvkork.
Cervixprov:
Provtagningsverktyg:
Copan ESwab Collection Kit (vaddpinne + provtransportrör).
Rengör
cervix från slem före provtagning med en annan vaddpinne (inte i
förpackningen). Ta provet från endocervix genom att vrida runt vaddpinnen i
cervixkanalen i ca fem sekunder. Placera varsamt pinnen i
ESwab-provtransportröret. Akta dig för kontamination och stänk. Pinnen bryts
in i röret och lämnas där. Märk röret omsorgsfullt och skicka till
laboratorium.
Resultat
färdigt:
En
till tre arbetsdagar efter att provet anlänt till laboratoriet.
Tolkning:
För
beprövat sjukdomsalstrande mikrober (Chlamydia trachomatis, Neisseria
gonorrhoeae, Mycoplasma genitalium, Trichomonas vaginalis) kan ett positivt
fynd ses som ett tecken på infektion. För övriga mikrober bör fyndet vid
bedömning av klinisk betydelse ställas i proportion till den kliniska
helhetssituationen. Ureaplasma är mycket vanliga fynd och anses tillhöra de
urogenitala organens normalflora, men kan medverka till exempel i
graviditetskomplikationer.
Tilläggsinformation
Mer information om undersökningen och dess tolkning finns i e-handboken.
Fimlab yhdenmukaistaessa mikrobiologian tuotantoaan Tampereen keskuslaboratorioon siirtyvät tehtäväksi 13.1.2021 alkaen seuraavat tutkimukset:
Seerumin Herpes simplex -virusvasta-ainemääritys
(S -HSVAb 1615)
Selkäydinnesteen Herpes simplex -virusvasta-ainemääritys
(Li -HSVAb 4407)
Seerumin Borrelia -vasta-ainemääritys (S -BorrAb
3552)
Selkäydinnesteen Borrelia -vasta-ainemääritys
(Li -BorrAb 3975)
Enteroviruksen nukleiinihappo-osoitus (4392)
Tekopaikkamuutoksen myötä Borrelian
vasta-ainemäärityksen seerumi ja likvor -näytteiden säilytysohje muuttuu.
1615 S -HSVAb
Herpes simplex virusvasta-aineet, seerumi
Menetelmä:
Entsyymi-immunologinen
määritys IgG- ja IgM-luokan vasta-aineille.
Näytetiedot:
1 ml
seerumia. Seerumigeeliputki. Epäiltäessä HSV:n aiheuttamaa
keskushermostoinfektiota tulee aina ottaa seeruminäytteen lisäksi
likvornäyte. Näyte
säilyy viikon jääkaappilämpötilassa. Pidempiaikainen säilytys pakastettuna.
Voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos
valmiina:
Tutkimus
suoritetaan kerran viikossa.
Tulkinta:
Viiteväli
negatiivinen. Vastaukseen liitetään lausunto. Tutkimus ei erottele HSV1- ja
HSV2-infektioita toisistaan.
4407 Li-HSVAb
Herpes simplex virusvasta-aineet,
selkäydinneste
Menetelmä:
Entsyymi-immunologinen
määritys IgG- ja IgM-luokan vasta-aineille.
Näytetiedot:
1 ml
likvoria. Epäiltäessä HSV:n aiheuttamaa keskushermostoinfektiota tulee aina
ottaa seeruminäytteen lisäksi likvornäyte. Näyte säilyy viikon jääkaappilämpötilassa.
Pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos
valmiina:
Tutkimus
suoritetaan kerran viikossa.
Tulkinta:
Viiteväli
negatiivinen. Vastaukseen liitetään lausunto. Tutkimus ei erottele HSV1- ja
HSV2-infektioita toisistaan.
3552 S -BorrAb
Borrelia vasta-aineet, seerumi
Menetelmä:
Seulontamenetelmänä on IgG-
ja IgM-luokan vasta-aineiden määrittäminen entsyymi-immunologisella
määrityksellä. Jos seulontalöydös seerumista on reaktiivinen, tulos
varmistetaan toisella testillä, joka mittaa kokonaisvasta-aineita (IgG ja
IgM) borreliaspesifistä C6-peptidiantigeenia kohtaan.
Näytetiedot:
1 ml seerumia. Näyte säilyy
viikon jääkaappilämpötilassa. Pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Voidaan
lähettää huoneenlämmössä.
Tulos valmiina:
Seulontatestissä
negatiivinen tulos vastataan arkipäivisin 3 vrk:n kuluessa näytteen
saapumisesta. Seulontatestissä reaktiivisen näytteen tulos vastataan
varmistustestin jälkeen noin viikon kuluessa näytteen saapumisesta.
Tulkinta:
Seulontatestistä
IgG vasta-aineista vastataan kvantitatiivinen tulos (seerumi: alle 10
AU/ml=negatiivinen, yli 10 AU/ml=positiivinen) ja IgM:stä kvalitatiivinen
tulos (pos, pos/neg, neg). Tulkinnassa käytetään valmistajan ilmoittamia
viitearvoja. Vastaukseen liitetään tarvittaessa lausunto.
Reaktiivisten
seeruminäytteiden varmistustestin tulos vastataan tutkimuksen lausuntoon numeerisena
Lyme Index -arvona ( alle 0.9 = negatiivinen; 0.9-1.09 = raja-arvoinen; yli 1.1
= positiivinen), ja sen merkitystä kommentoidaan
3975 Li-BorrAb
Borrelia vasta-aineet, selkäydinneste
Menetelmä:
Seulontamenetelmänä on IgG-
ja IgM-luokan vasta-aineiden määrittäminen entsyymi-immunologisella
määrityksellä. Jos
seulontalöydös likvorista on positiivinen, näyte lähetetään automaattisesti
varmistettavaksi.
Näytetiedot:
Neuroborrelioosia
epäiltäessä 1 ml seerumia ja 1 ml likvoria.
Seerumi/likvoripari tulisi
ottaa samana päivänä. Näyte säilyy viikon jääkaappilämpötilassa.
Pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos valmiina:
Seulontatestissä
negatiivinen tulos vastataan arkipäivisin 3 vrk:n kuluessa näytteen
saapumisesta. Positiivisen
likvornäytteen varmistustulos valmiina n. kolmen viikon kuluessa.
Tulkinta:
Seulontatestistä IgG
vasta-aineista vastataan kvantitatiivinen tulos (likvori alle 4.5 AU/ml=negatiivinen,
yli 4.5 AU/ml=positiivinen) ja IgM:stä kvalitatiivinen tulos (pos, pos/neg,
neg). Tulkinnassa käytetään valmistajan ilmoittamia viitearvoja. Vastaukseen
liitetään tarvittaessa lausunto. Reaktiivisten likvornäytteiden tulos
vastataan muussa laboratoriossa tehdyn varmistustestin jälkeen ja vastaukseen
liitetään lausunto.
4392 -EvirNhO
Entero virus, nukleiinihappo (kval)
Menetelmä:
RT-PCR. Tunnistus
spesifisillä koettimilla. Menetelmä ei erottele eri enteroviruksia
toisistaan.
Näytetiedot:
Selkäydinneste-,
seerumi- tai NPS-näytettä vähintään 0.5 ml. puhtaaseen kierrekorkilliseen
näyteputkeen. Ulostenäyte puhtaaseen ulostenäytepurkkiin. Ei geeliputkeen.
Tikkunäyte
eSwab collection putkeen tai UTM virusviljelyputkeen.
Näytteenotossa tulee kiinnittää
erityistä huomiota näytteen kontaminoimisen välttämiseen. Näyte toimitetaan
laboratorioon mahdollisimman nopeasti. 1-3 vrk säilytys + 4° C.
Pidempiaikainen säilytys ja kuljetus pakastettuna.
Tulos valmiina:
Tutkimus suoritetaan
arkipäivisin.
Tulkinta:
Enteroviruksen löytyminen
likvorista viittaa enterovirusperäiseen meningiittiin/enkefaliittiin.
Positiivinen enteroviruslöydös seerumista osoittaa viremiaa ja voi siten
vahvistaa diagnoosia.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta.
Fimlabin yhdenmukaistaessa toimintaansa tutkimus -UrogNhO 8490 korvataan 5.1.2021 alkaen Fimlabin Tampereen keskuslaboratoriossa tehtävällä tutkimuksella -STINhO 20957. Korvaavan tutkimuksen sisältö on sama kuin aiemmin käytössä olleen tutkimuksen.
Naisten serviiteissä cervix-näyte on ensisijainen, koska sen herkkyys on virtsanäytettä parempi. Virtsanäyte: Ennen näytteen ottamista potilaan tulisi olla virtsaamatta vähintään 2 tuntia. Alapesua ei tule suorittaa ennen näytteenottoa. Näytteeksi otetaan n. 50 ml alkuvirtsaa puhtaaseen muoviastiaan. Alkuvirtsasta lähetetään n. 5-8 ml hyvin suljetussa 10 ml:n kierrekorkillisessa muoviputkessa laboratorioon. Cervixnäyte: Näytteenottovälineet: Copan ESwab Collection Kit (nukkatikku + näytteekuljetusputki). Puhdista cervix limasta ennen näytteenottoa toisella pumpulipuikolla (ei pakkauksessa). Ota näyte endocervixistä nukkatikulla kiertämällä tikkua n. 5 sekunnin ajan cervix-kanavassa. Aseta tikku ESwab näytteenkuljetusputkeen huolellisesti varoen kontaminaatioita ja roiskeita. Tikku katkaistaan putkeen ja jätetään sinne. Merkitse putki huolella ja lähetä laboratorioon.
Mikrobien, joiden asema taudinaiheuttajina on kiistatta osoitettu (Chlamydia trachomatis, Neisseria gonorrhoeae, Mycoplasma genitalium Trichomonas vaginalis) kohdalla positiivista löydöstä voi pitää osoituksena infektiosta. Muiden mikrobien kohdalla kliinistä merkitystä arvioitaessa löydös on suhteutettava kliiniseen kokonaistilanteeseen. Ureaplasmat ovat varsin yleisiä löydöksiä ja katsotaan kuuluvaksi urogenitaalielinten normaaliflooraan, mutta niillä voi olla osuutta esimerkiksi raskauskomplikaatioissa.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta.
Vissa ovanliga allergenspecifika
IgE-antikroppsbestämmelsers reagens slutar tillverkas av reagensframställaren
och därför utgår ifrågavarande undersökningar från vårt
underleverantörslaboratorium HUSLAB:s sortiment Undersökningarna har sällan
använts och deras kliniska betydelse är liten. I Österbottens undersökningssortiment berörs
följande undersökningar:
Pityrosporum orbiculare i serum (m70), IgE -antikroppar (S -PitOrbE 0377) och
Kloramin T i serum (k85), IgE -antikroppar (S -KloraTE 8943).
Analysering av undersökningarna upphör 15.12.2020 eller tidigare ifall
reagensen tar slut före det.
Reagenssivalmistaja lopettaa joidenkin harvinaisten allergeenispesifisten IgE -vasta-ainemääritysten reagenssien valmistamisen, jonka seurauksena ko. tutkimukset poistuvat alihankintalaboratoriomme Huslabin valikoimasta. Tutkimukset ovat harvoin käytettyjä ja niiden kliininen merkitys on vähäinen. Pohjanmaan alueen tutkimusvalikoimassa tämä koskee tutkimuksia:
Seerumin Pityrosporum orbiculare (m70), IgE -vasta-aineet (S -PitOrbE 0377)
Seerumin Kloramiini T (k85), IgE -vasta-aineet (S -KloraTE 8943).
Tutkimukset lopetetaan 15.12.20 tai
aiemmin, mikäli reagenssit loppuvat tätä ennen.
För undersökningen 6466 –CV19NhO som Vasa
centralsjukhus beställer, kommer möjligheten att få svar via textmeddelande att
tas i bruk fr.o.m. 23.11.2020.
Om kunden vill ha svaret som textmeddelande skrivs
kundens mobilnummer in i Effica Selainlaboratorio när remissen görs. Vid behov kan den också fyllas i
i samband med att remissen tas ut. Telefonnumret ska anges i formatet:
0503429536, 050 3429536, (050) 3429536 eller 050-3429536.
Ingen personlig eller annan identifierande information
om patienten överförs i samband med textmeddelandesvaret. Om flera svar skickas
till samma mobilnummer är det omöjligt att veta vems svar det är. I så fall kan
svaren hittas i Omakanta eller så tar man kontakt med den begärande enheten.