Suosittelemme maskin käyttöä laboratoriossa asioidessasi, mikäli sinulla on hengitystieinfektion oireita. Saavuthan laboratorioon vasta juuri ennen sinulle varattua aikaa.
Celiakiundersökningarna som tidigare producerats av underleverantörer övergår till att utföras av Fimlabs centrallaboratorium i Tammerfors från och med 3.3.2021. I samband med ändringen förändras utformningen av undersökningarna för att motsvara God medicinsk praxis-rekommendationen.
Enligt God medicinsk praxis-rekommendationen är den primära diagnostiska undersökningen bestämning av lgA-antikroppar mot vävnadstransglutaminas (1885 S-tTGAbA). Antikroppar mot endomysium i serum mäter samma antikroppar mot vävnadstransglutaminas, men med en annan metod. Celiakidiagnos kan dock inte ställas utifrån ett enda antikroppstest. Serologisk diagnostik förutsätter säkerställande av ett positivt test (> 10 gånger referensområdet) för antikroppar mot transglutaminas med lgA-antikroppar mot endomysium (4390 S-EMAbA).
Hos patienter med selektiv IgA-brist kan man som screeningmetod använda bestämning av lgG-antikroppar mot vävnadstransglutaminas (1886 S-tGAbG) och för säkerställandet undersökning av lgG-antikroppar mot endomysium (4391 S-EMAbG). I övrigt är det inte nödvändigt att fastställa lgG-antikroppar.
Eftersom det är nödvändigt att fastställa lgG-antikroppar endast hos patienter som lider av IgA-brist, utgår undersökningen 3729 S-EMA (innehåller antikroppar av både klass IgG och IgA mot endomysium) ur undersökningssortimentet.
Från och med ändringsdatumet ska antikroppar av klass lgA och lgG mot endomysium begäras separat:
Begäran om 3729 S-EMA-undersökningar som redan gjorts i systemet ändras av laboratoriet till undersökning 4390 S-EMAbA.
Ändringen av platsen
medför inga ändringar av referensområdet eller metoden.
4390 S-EMAbA
ENDOMYSIUM, IgA-ANTIKROPPAR
Metod:
Indirekt
immunofluorescens.
Provdata:
1 ml
serum, provet kan tas i gelrör. Ett separerat prov håller sig 2–3 dygn i
antingen rumstemperatur eller kylskåpstemperatur. Försändelse i
rumstemperatur. Långvarig förvaring och försändelse kräver frysning.
Färdigt
resultat:
Inom
en vecka
Tolkning:
Negativ: UNDER 10 titer. lgA-antikroppar mot endomysium är alltid ett tecken på gluteninducerad skada i slemhinnan. Alla positiva fynd är relevanta. Antikropparna normaliseras under en glutenfri dietbehandling.
4391 S-EMAbG
ENDOMYSIUM, IgG-ANTIKROPPAR
Metod:
Indirekt
immunofluorescens.
Provdata:
1 ml
serum, provet kan tas i gelrör. Ett separerat prov håller sig 2–3 dygn i
antingen rumstemperatur eller kylskåpstemperatur. Försändelse i
rumstemperatur. Långvarig förvaring och försändelse kräver frysning.
Färdigt
resultat:
Inom
1–2 veckor
Tolkning:
Negativ: UNDER 10 titer. OBS! Undersökningen är nödvändig endast hos patienter med lgA-brist.
1885 S-tTGAbA
VÄVNADSTRANSGLUTAMINAS,
IgA-ANTIKROPPAR
Metod:
Fluoro-enzym-immunologisk
metod (FEIA).
Provdata:
1 ml
serum eller plasma (citrat, EDTA). Ett separerat prov håller sig 5 dygn i
kylskåpstemperatur. Långvarig förvaring kräver frysning. Provet kan
transporteras i rumstemperatur.
Färdigt
resultat:
Inom
en vecka
Tolkning:
Negativ: under 7 kU/l Gränsvärde: 7–10 kU/l Positiv: över 10 kU/l Vid obehandlad celiaki är antikropparna positiva hos 95 procent av både barn- och vuxenpatienterna.
1886 S-tTGAbG
VÄVNADSTRANSGLUTAMINAS,
IgG-ANTIKROPPAR
Metod:
Fluoro-enzym-immunologisk
metod (FEIA).
Provdata:
1 ml
serum eller plasma (citrat, EDTA). Ett separerat prov håller sig 5 dygn i
kylskåpstemperatur. Långvarig förvaring kräver frysning. Provet kan
transporteras i rumstemperatur.
Färdigt
resultat:
Inom
en vecka
Tolkning:
Negativ: under 7 kU/l Gränsvärde: 7–10 kU/l Positiv: över 10 kU/l Vid obehandlad celiaki är antikropparna positiva hos 95 procent av både barn- och vuxenpatienterna. Undersökning av lgG-antikroppar är nödvändig endast hos patienter med lgA-brist.
Tilläggsinformation
Mer information om undersökningen och dess tolkning finns i e-handboken.
Aiemmin alihankintana tuotetut keliakiatutkimukset siirtyvät tehtäväksi Fimlabin Tampereen keskuslaboratorioon 3.3.2021 alkaen Fimlabin yhdenmukaistaessa toimintaa. Muutoksen yhteydessä tutkimusten rakenne muuttuu Käypä Hoito -suosituksen mukaiseksi.
Käypä Hoito -suosituksen mukaan ensivaiheen diagnostinen tutkimus on IgA-luokan kudostransglutaminaasi, vasta-aineet (1885 S-tTGAbA). Seerumin endomysium, vasta-aineet mittaavat eri menetelmällä samoja kudostransglutaminaasi vasta-aineita. Keliakiadiagnoosia ei kuitenkaan voida tehdä yhden vasta-ainetestin perusteella. Serologiaan perustuva diagnoosi edellyttää positiivisen ( > 10 kertaa viitealueen) transglutaminaasi, vasta-aineen varmistamista IgA luokan endomysium, vasta-aineella (4390 S-EMAbA).
Selektiiviistä IgA puutosta sairastavilla seulontamenetelmänä voidaan käyttää IgG-luokan kudostransglutaminaasi, vasta-aineita (1886 S-tGAbG) ja varmistukseen IgG luokan endomysium, vasta-aine -tutkimusta (4391 S-EMAbG). Muulloin IgG luokan vasta-aineita ei ole tarpeen määrittää.
Koska IgG luokan vasta-aineiden määrittäminen on tarpeen vain IgA puutosta sairastavilla, poistuu tutkimusvalikoimasta tutkimus 3729 S-EMA (sisältää IgG että IgA luokan endomysium vasta-aineet).
Muutospäivästä lähtien IgA ja IgG luokan endomysium vasta-aineet tulee pyytää erikseen:
4390
S -EMAbA: Endomysium, IgA vasta-aineet
4391 S -EMAbG: Endomysium, IgG vasta-aineet (vain IgA puutteisille)
Järjestelmään jo tehdyt 3729 S-EMA tutkimuspyynnöt vaihdetaan laboratorion toimesta tutkimukseksi 4390 S-EMAbA.
Tekopaikan muutos ei aiheuta
viitealue-eikä menetelmämuutoksia.
4390 S -EMAbA
ENDOMYSIUM, IgA VASTA-AINEET
Menetelmä:
Epäsuora
immunofluoresenssi.
Näytetiedot:
1 ml
seerumia, näyte voidaan ottaa geeliputkeen. Eroteltu näyte säilyy joko
huoneenlämmössä tai jääkaappilämpötilassa 2-3 vrk. Lähetys huoneenlämmössä.
Pidempiaikainen säilytys ja lähetys pakastettuna.
Tulos
valmiina:
Viikon
kuluessa
Tulkinta:
Negatiivinen:
ALLE 10 titteri.
IgA-luokan endomysiumvasta-aine on aina merkki gluteenin indusoimasta limakalvovauriosta.
Kaikki positiiviset löydökset ovat merkitseviä. Vasta-aineet normalisoituvat
gluteenittoman dieettihoidon aikana.
4391 S -EMAbG
ENDOMYSIUM, IgG VASTA-AINEET
Menetelmä:
Epäsuora
immunofluoresenssi.
Näytetiedot:
1 ml seerumia, näyte voidaan ottaa geeliputkeen. Eroteltu näyte säilyy joko huoneenlämmössä tai jääkaappilämpötilassa 2-3 vrk. Lähetys huoneenlämmössä. Pidempiaikainen säilytys ja lähetys pakastettuna.
Tulos
valmiina:
1-2
viikon kuluessa
Tulkinta:
Negatiivinen: ALLE 10 titteri. HUOM! Tutkimus on tarpeellinen vain IgA puutteisilla potilailla.
1885 S -tTGAbA
KUDOSTRANSGLUTAMINAASI, IgA -VASTA-AINEET
Menetelmä:
Fluoro-entsyymi-immunologinen
menetelmä.
Näytetiedot:
1 ml seerumia tai plasmaa (sitraatti, EDTA). Eroteltu näyte säilyy 5 vrk jääkaappilämpötilassa, pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Näyte voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos
valmiina:
Viikon
kuluessa
Tulkinta:
Negatiivinen: alle 7 kU/l Raja-arvo: 7 kU/l – 10 kU/l Positiivinen: yli 10 kU/l Hoitamattomassa keliakiassa vasta-aineet ovat positiiviset 95 %:lla sekä lapsi- että aikuispotilaista.
1886 S -tTGAbG
KUDOSTRANSGLUTAMINAASI, IgG -VASTA-AINEET
Menetelmä:
Fluoro-entsyymi-immunologinen
menetelmä.
Näytetiedot:
1 ml seerumia tai plasmaa (sitraatti, EDTA). Eroteltu näyte säilyy 5 vrk jääkaappilämpötilassa, pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Näyte voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos
valmiina:
Viikon
kuluessa
Tulkinta:
Negatiivinen: alle 7 kU/l Raja-arvo: 7 kU/l – 10 kU/l Positiivinen: yli 10 kU/l Hoitamattomassa keliakiassa vasta-aineet ovat positiiviset 95 %:lla sekä lapsi- että aikuispotilaista. IgG-luokan vasta-ainetutkimus on tarpeellinen vain IgA-puutteisilla.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
När Fimlab standardiserar sin verksamhet, flyttas analysering av Alfa-1-mikroglobulin engångs urin (4757 U -A1Miglo) till Tammerfors centrallaboratorium, startar fr.o.m. 10.2.2021.
I och med att analyseringsstället ändras, förändras även Alfa-1-mikroglobulinets referensvärde.
4757
U -A1Miglo
Alfa-1-mikroglobulin, från urin
Metod:
Nefelometri.
Prov:
2
ml av första urinet i fabriksrengjort plastprovrör. Provet håller sig en vecka i kylskåp.
Färdigt
resultat:
Undersökningen görs två gånger i veckan.
Tolkning:
Mindre än 8 mg/l nattetid, på dagtid under 15 mg/l. Vid proximala tubulusskador ökar utsöndringen. I likhet med albuminutsöndring kan utsöndringen även öka vid akuta infektioner enbart på grund av en systemisk reaktion till följd av feber. Via mätning av urinets albumin-, lgG- och alfa-1-mikroglobulinutsöndring kan en njuskada enklare typbestämma än via elektrofores. En diabetiker kan ha övergående överutsöndring av tubulära proteiner innan glomerusskada respektive albuminuri utvecklas. När skadan framskrider, framskrider tubulusskadan omväxlande sida vid sida med glomerulusskadan.
Tilläggsinformation
Mer information om undersökningen och dess tolkning finns i e-handboken.
Fimlabin yhdenmukaistaessa toimintaansa kertavirtsan
Alfa-1-mikroglobuliinin määritys (4757 U -A1Miglo) siirtyy 10.2.2021 alkaen
tehtäväksi Tampereen keskuslaboratoriossa.
Tekopaikkamuutoksen myötä kertavirtsan
Alfa-1-mikroglobuliinin viitearvo muuttuu.
4757 U -A1Miglo
Alfa-1-mikroglobuliini, virtsasta
Menetelmä:
Nefelometria.
Näytetiedot:
2 ml
kertavirtsaa tehdaspuhtaaseen muoviputkeen. Näyte säilyy viikon jääkaapissa.
Tulos
valmiina:
Tutkimus
suoritetaan kaksi kertaa viikossa.
Tulkinta:
Alle 8
mg/l yöaikaan, päivällä alle 15 mg/l. Proksimaalisen tubuluksen vaurioissa
eritys kohoaa. Eritys voi albumiinierityksen tavoin nousta myös akuuteissa
infektioissa pelkän kuumeen aiheuttaman systeemisen reaktion takia.
Virtsan
albumiinin, IgG:n ja alfa-1-mikroglobuliinin eritystä
mittaamalla voi munuaisvaurion tyypittää helpommin kuin
elektroforeettisesti.
Diabeetikolla
voi olla ohimenevää tubulaaristen proteiinien ylivuotoa ennen
glomerulusvaurion ja albuminurian kehittymistä. Vaurion
edetessä tubulusvaurio etenee vaihtelevasti rinnan glomerulusvaurion
kanssa.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Fimlab samordnar sin
mikrobiologiproduktion och från och med 13.1.2021 flyttar följande
undersökningar till Fimlabs centrallaboratorium i Tammerfors:
Analys för detektion av Herpes
simplex-antikroppar i serum (S -HSVAb 1615)
Analys för detektion av Herpes
simplex-antikroppar i spinalvätska (Li -HSVAb 4407)
Analys för detektion av
Borrelia-antikroppar i serum (S -BorrAb 3552)
Analys för detektion av
Borrelia-antikroppar i spinalvätska (Li -BorrAb 3975)
Påvisande av
enterovirusnukleinsyra (4392)
I och med ändringen av
undersökningsplats ändras förvaringsanvisningen för serum och likvorprov för
analys för detektion av Borrelia-antikroppar.
1615 S -HSVAb
Herpes simplex-antikroppar,
i serum
Metod:
Enzymimmunologisk bestämning av klass IgG- och IgM-antikroppar.
Uppgifter
om prov:
1 ml serum. Serumgelrör. Vid misstanke om HSV-infektion i centrala nervsystemet bör man alltid utöver serumprov även ta ett likvorprov. Provet står sig en vecka i kylskåpstemperatur. Långvarig förvaring kräver frysning. Kan transporteras i rumstemperatur.
Resultatet
färdigt:
Underökningen
görs en gång i veckan.
Tolkning:
Referensintervall
negativt. Till svaret fogas ett utlåtande. Undersökningen skiljer inte på
HSV1- och HSV2-infektioner.
4407 Li -HSVAb
Herpes simplex-antikroppar, i spinalvätska
Metod:
Enzymimmunologisk bestämning av klass IgG- och IgM-antikroppar.
Uppgifter
om prov:
1 ml likvor. Vid misstanke om HSV-infektion i centrala nervsystemet bör man alltid utöver serumprov även ta ett likvorprov. Provet står sig en vecka i kylskåpstemperatur. Långvarig förvaring kräver frysning. Kan transporteras i rumstemperatur.
Resultatet
färdigt:
Undersökningen görs en gång i veckan.
Tolkning:
Referensintervall negativt. Till svaret fogas ett utlåtande. Undersökningen skiljer inte på HSV1- och HSV2-infektioner.
3552 S -BorrAb
Borrelia-antikroppar, i serum
Metod:
Screeningmetod är
enzymimmunologisk bestämning av antikroppar av klass IgG- och
IgM-antikroppar. Om screeningfyndet från serum är reaktivt kontrolleras
resultatet med ett annat prov som mäter totalantikroppar (IgG och IgM) mot
borreliaspecifik C6-peptidantigen.
Uppgifter om prov:
1 ml serum. Provet står sig
en vecka i kylskåpstemperatur. Långvarig förvaring kräver frysning. Kan
transporteras i rumstemperatur.
Resultatet färdigt:
För screeningprov ges svar
om negativt resultat inom tre arbetsdagar efter erhållande av provet. För
screeningprov ges svar om reaktivt resultat efter kontrollprovet inom ca en
vecka efter erhållande av provet.
Tolkning:
För
screeningprov ges svar om IgG-antikroppar som kvantitativt resultat (serum:
under 10 AU/mL = negativt; över 150 AU/mL= positivt) och svar om
IgM-antikroppar som kvalitativt resultat (pos, pos/neg, neg). Vid tolkningen
används tillverkarens referensvärden. Ett utlåtande ges vid behov.
För kontrollprov av
reaktivt serumprov ges svar om IgG-antikroppar som numeriskt Lyme Index-värde
(under 0,9 = negativt; 0,9–1,09 = gränsvärde; över 1,1 = positivt), och dess
innebörd kommenteras.
3975 Li -BorrAb
Borrelia-antikroppar, i spinalvätska
Metod:
Screeningmetod är
enzymimmunologisk bestämning av antikroppar av klass IgG- och
IgM-antikroppar. Om screeningfyndet från
likvor är positivt skickas provet automatiskt för kontroll.
Uppgifter om prov:
Vid
misstanke om neuroborrelios 1 ml serum och 1 ml likvor.
Serum-/likvorparet bör tas
på samma dag. Provet står sig en vecka i kylskåpstemperatur. Långvarig
förvaring kräver frysning. Kan transporteras i rumstemperatur.
Resultatet färdigt:
För screeningprov ges
svaret om negativt resultat inom tre arbetsdagar efter erhållande av provet. Kontrollresultat
för positivt likvorprov är färdigt inom ca tre veckor.
Tolkning:
För screeningprov ges svar
om IgG-antikroppar som kvantitativt resultat (likvor under 4,5 AU/mL =
negativt; över 4,5 AU/mL= positivt) och svar om IgM-antikroppar som
kvalitativt resultat (pos, pos/neg, neg). Vid tolkningen används
tillverkarens referensvärden. Ett utlåtande ges vid behov. För reaktivt
likvorprov ges svar efter kontrolltest i ett annat laboratorium och till
svaret fogas ett utlåtande.
4392 -EvirNhO
Enterovirus, nukleinsyra (kval)
Metod:
RT-PCR. Identifiering med
specifik sond. Metoden skiljer inte på olika enterovirus.
Uppgifter om prov:
Minst
0,5 ml spinalvätske-, serum- eller NPS-prov i ett rent provrör med skruvkork.
Avföringsprov i een ren avföringsprovsburk. Inte i gelrör.
Pinnprov
i eSwab collection-rör eller UTM-virusodlingsrör.
Vid provtagning bör
särskild uppmärksamhet fästas vid att undvika kontaminering av provet.
Leverera provet så fort som möjligt till laboratoriet. Står sig 1–3 dygn i +
4° C. Transport och långvarig förvaring kräver frysning.
Resultatet färdigt:
Undersökningen görs under
vardagar.
Tolkning:
Enterovirusfynd i likvor
tyder på enterobaserad meningit/encefalit. Ett positivt enterovirusfynd i
serum tyder på viremi och kan således bestyrka diagnosen.
Tilläggsinformation
Mer information om undersökningen och dess tolkning finns i e-handboken.
Då Fimlab samordnar sin verksamhet ersätts undersökningen -UrogNhO 8490 från och med den 5 januari 2021 med undersökningen -STINhO 20957, som görs vid Fimlabs centrallaboratorium i Tammerfors. Den ersättande undersökningens innehåll är identiskt med den undersökning som varit i bruk tidigare.
20957 -STINhO
Sexuellt överförda
mikrober, nukleinsyra
Metod:
Multiplex-polymeraskedjereaktion
(multiplex-PCR).
Provuppgifter:
Vid
cervicit hos kvinnor är cervixprov det primära, då dess känslighet är bättre
än urinprovets.
Urinprov:
Ta
provet när det har gått minst två timmar sedan patienten urinerade. Patienten
bör inte tvätta underlivet före provtagningen.
För
provet samlas ca 50 ml primärurin i en ren plastburk. Av primärurinet skickas
ca 5–8 ml till laboratoriet i ett väl förslutet 10 ml plaströr med skruvkork.
Cervixprov:
Provtagningsverktyg:
Copan ESwab Collection Kit (vaddpinne + provtransportrör).
Rengör
cervix från slem före provtagning med en annan vaddpinne (inte i
förpackningen). Ta provet från endocervix genom att vrida runt vaddpinnen i
cervixkanalen i ca fem sekunder. Placera varsamt pinnen i
ESwab-provtransportröret. Akta dig för kontamination och stänk. Pinnen bryts
in i röret och lämnas där. Märk röret omsorgsfullt och skicka till
laboratorium.
Resultat
färdigt:
En
till tre arbetsdagar efter att provet anlänt till laboratoriet.
Tolkning:
För
beprövat sjukdomsalstrande mikrober (Chlamydia trachomatis, Neisseria
gonorrhoeae, Mycoplasma genitalium, Trichomonas vaginalis) kan ett positivt
fynd ses som ett tecken på infektion. För övriga mikrober bör fyndet vid
bedömning av klinisk betydelse ställas i proportion till den kliniska
helhetssituationen. Ureaplasma är mycket vanliga fynd och anses tillhöra de
urogenitala organens normalflora, men kan medverka till exempel i
graviditetskomplikationer.
Tilläggsinformation
Mer information om undersökningen och dess tolkning finns i e-handboken.
Fimlab yhdenmukaistaessa mikrobiologian tuotantoaan Tampereen keskuslaboratorioon siirtyvät tehtäväksi 13.1.2021 alkaen seuraavat tutkimukset:
Seerumin Herpes simplex -virusvasta-ainemääritys
(S -HSVAb 1615)
Selkäydinnesteen Herpes simplex -virusvasta-ainemääritys
(Li -HSVAb 4407)
Seerumin Borrelia -vasta-ainemääritys (S -BorrAb
3552)
Selkäydinnesteen Borrelia -vasta-ainemääritys
(Li -BorrAb 3975)
Enteroviruksen nukleiinihappo-osoitus (4392)
Tekopaikkamuutoksen myötä Borrelian
vasta-ainemäärityksen seerumi ja likvor -näytteiden säilytysohje muuttuu.
1615 S -HSVAb
Herpes simplex virusvasta-aineet, seerumi
Menetelmä:
Entsyymi-immunologinen
määritys IgG- ja IgM-luokan vasta-aineille.
Näytetiedot:
1 ml
seerumia. Seerumigeeliputki. Epäiltäessä HSV:n aiheuttamaa
keskushermostoinfektiota tulee aina ottaa seeruminäytteen lisäksi
likvornäyte. Näyte
säilyy viikon jääkaappilämpötilassa. Pidempiaikainen säilytys pakastettuna.
Voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos
valmiina:
Tutkimus
suoritetaan kerran viikossa.
Tulkinta:
Viiteväli
negatiivinen. Vastaukseen liitetään lausunto. Tutkimus ei erottele HSV1- ja
HSV2-infektioita toisistaan.
4407 Li-HSVAb
Herpes simplex virusvasta-aineet,
selkäydinneste
Menetelmä:
Entsyymi-immunologinen
määritys IgG- ja IgM-luokan vasta-aineille.
Näytetiedot:
1 ml
likvoria. Epäiltäessä HSV:n aiheuttamaa keskushermostoinfektiota tulee aina
ottaa seeruminäytteen lisäksi likvornäyte. Näyte säilyy viikon jääkaappilämpötilassa.
Pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos
valmiina:
Tutkimus
suoritetaan kerran viikossa.
Tulkinta:
Viiteväli
negatiivinen. Vastaukseen liitetään lausunto. Tutkimus ei erottele HSV1- ja
HSV2-infektioita toisistaan.
3552 S -BorrAb
Borrelia vasta-aineet, seerumi
Menetelmä:
Seulontamenetelmänä on IgG-
ja IgM-luokan vasta-aineiden määrittäminen entsyymi-immunologisella
määrityksellä. Jos seulontalöydös seerumista on reaktiivinen, tulos
varmistetaan toisella testillä, joka mittaa kokonaisvasta-aineita (IgG ja
IgM) borreliaspesifistä C6-peptidiantigeenia kohtaan.
Näytetiedot:
1 ml seerumia. Näyte säilyy
viikon jääkaappilämpötilassa. Pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Voidaan
lähettää huoneenlämmössä.
Tulos valmiina:
Seulontatestissä
negatiivinen tulos vastataan arkipäivisin 3 vrk:n kuluessa näytteen
saapumisesta. Seulontatestissä reaktiivisen näytteen tulos vastataan
varmistustestin jälkeen noin viikon kuluessa näytteen saapumisesta.
Tulkinta:
Seulontatestistä
IgG vasta-aineista vastataan kvantitatiivinen tulos (seerumi: alle 10
AU/ml=negatiivinen, yli 10 AU/ml=positiivinen) ja IgM:stä kvalitatiivinen
tulos (pos, pos/neg, neg). Tulkinnassa käytetään valmistajan ilmoittamia
viitearvoja. Vastaukseen liitetään tarvittaessa lausunto.
Reaktiivisten
seeruminäytteiden varmistustestin tulos vastataan tutkimuksen lausuntoon numeerisena
Lyme Index -arvona ( alle 0.9 = negatiivinen; 0.9-1.09 = raja-arvoinen; yli 1.1
= positiivinen), ja sen merkitystä kommentoidaan
3975 Li-BorrAb
Borrelia vasta-aineet, selkäydinneste
Menetelmä:
Seulontamenetelmänä on IgG-
ja IgM-luokan vasta-aineiden määrittäminen entsyymi-immunologisella
määrityksellä. Jos
seulontalöydös likvorista on positiivinen, näyte lähetetään automaattisesti
varmistettavaksi.
Näytetiedot:
Neuroborrelioosia
epäiltäessä 1 ml seerumia ja 1 ml likvoria.
Seerumi/likvoripari tulisi
ottaa samana päivänä. Näyte säilyy viikon jääkaappilämpötilassa.
Pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos valmiina:
Seulontatestissä
negatiivinen tulos vastataan arkipäivisin 3 vrk:n kuluessa näytteen
saapumisesta. Positiivisen
likvornäytteen varmistustulos valmiina n. kolmen viikon kuluessa.
Tulkinta:
Seulontatestistä IgG
vasta-aineista vastataan kvantitatiivinen tulos (likvori alle 4.5 AU/ml=negatiivinen,
yli 4.5 AU/ml=positiivinen) ja IgM:stä kvalitatiivinen tulos (pos, pos/neg,
neg). Tulkinnassa käytetään valmistajan ilmoittamia viitearvoja. Vastaukseen
liitetään tarvittaessa lausunto. Reaktiivisten likvornäytteiden tulos
vastataan muussa laboratoriossa tehdyn varmistustestin jälkeen ja vastaukseen
liitetään lausunto.
4392 -EvirNhO
Entero virus, nukleiinihappo (kval)
Menetelmä:
RT-PCR. Tunnistus
spesifisillä koettimilla. Menetelmä ei erottele eri enteroviruksia
toisistaan.
Näytetiedot:
Selkäydinneste-,
seerumi- tai NPS-näytettä vähintään 0.5 ml. puhtaaseen kierrekorkilliseen
näyteputkeen. Ulostenäyte puhtaaseen ulostenäytepurkkiin. Ei geeliputkeen.
Tikkunäyte
eSwab collection putkeen tai UTM virusviljelyputkeen.
Näytteenotossa tulee kiinnittää
erityistä huomiota näytteen kontaminoimisen välttämiseen. Näyte toimitetaan
laboratorioon mahdollisimman nopeasti. 1-3 vrk säilytys + 4° C.
Pidempiaikainen säilytys ja kuljetus pakastettuna.
Tulos valmiina:
Tutkimus suoritetaan
arkipäivisin.
Tulkinta:
Enteroviruksen löytyminen
likvorista viittaa enterovirusperäiseen meningiittiin/enkefaliittiin.
Positiivinen enteroviruslöydös seerumista osoittaa viremiaa ja voi siten
vahvistaa diagnoosia.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta.
Fimlabin yhdenmukaistaessa toimintaansa tutkimus -UrogNhO 8490 korvataan 5.1.2021 alkaen Fimlabin Tampereen keskuslaboratoriossa tehtävällä tutkimuksella -STINhO 20957. Korvaavan tutkimuksen sisältö on sama kuin aiemmin käytössä olleen tutkimuksen.
Naisten serviiteissä cervix-näyte on ensisijainen, koska sen herkkyys on virtsanäytettä parempi. Virtsanäyte: Ennen näytteen ottamista potilaan tulisi olla virtsaamatta vähintään 2 tuntia. Alapesua ei tule suorittaa ennen näytteenottoa. Näytteeksi otetaan n. 50 ml alkuvirtsaa puhtaaseen muoviastiaan. Alkuvirtsasta lähetetään n. 5-8 ml hyvin suljetussa 10 ml:n kierrekorkillisessa muoviputkessa laboratorioon. Cervixnäyte: Näytteenottovälineet: Copan ESwab Collection Kit (nukkatikku + näytteekuljetusputki). Puhdista cervix limasta ennen näytteenottoa toisella pumpulipuikolla (ei pakkauksessa). Ota näyte endocervixistä nukkatikulla kiertämällä tikkua n. 5 sekunnin ajan cervix-kanavassa. Aseta tikku ESwab näytteenkuljetusputkeen huolellisesti varoen kontaminaatioita ja roiskeita. Tikku katkaistaan putkeen ja jätetään sinne. Merkitse putki huolella ja lähetä laboratorioon.
Mikrobien, joiden asema taudinaiheuttajina on kiistatta osoitettu (Chlamydia trachomatis, Neisseria gonorrhoeae, Mycoplasma genitalium Trichomonas vaginalis) kohdalla positiivista löydöstä voi pitää osoituksena infektiosta. Muiden mikrobien kohdalla kliinistä merkitystä arvioitaessa löydös on suhteutettava kliiniseen kokonaistilanteeseen. Ureaplasmat ovat varsin yleisiä löydöksiä ja katsotaan kuuluvaksi urogenitaalielinten normaaliflooraan, mutta niillä voi olla osuutta esimerkiksi raskauskomplikaatioissa.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta.
Vissa ovanliga allergenspecifika
IgE-antikroppsbestämmelsers reagens slutar tillverkas av reagensframställaren
och därför utgår ifrågavarande undersökningar från vårt
underleverantörslaboratorium HUSLAB:s sortiment Undersökningarna har sällan
använts och deras kliniska betydelse är liten. I Österbottens undersökningssortiment berörs
följande undersökningar:
Pityrosporum orbiculare i serum (m70), IgE -antikroppar (S -PitOrbE 0377) och
Kloramin T i serum (k85), IgE -antikroppar (S -KloraTE 8943).
Analysering av undersökningarna upphör 15.12.2020 eller tidigare ifall
reagensen tar slut före det.
Reagenssivalmistaja lopettaa joidenkin harvinaisten allergeenispesifisten IgE -vasta-ainemääritysten reagenssien valmistamisen, jonka seurauksena ko. tutkimukset poistuvat alihankintalaboratoriomme Huslabin valikoimasta. Tutkimukset ovat harvoin käytettyjä ja niiden kliininen merkitys on vähäinen. Pohjanmaan alueen tutkimusvalikoimassa tämä koskee tutkimuksia:
Seerumin Pityrosporum orbiculare (m70), IgE -vasta-aineet (S -PitOrbE 0377)
Seerumin Kloramiini T (k85), IgE -vasta-aineet (S -KloraTE 8943).
Tutkimukset lopetetaan 15.12.20 tai
aiemmin, mikäli reagenssit loppuvat tätä ennen.
För undersökningen 6466 –CV19NhO som Vasa
centralsjukhus beställer, kommer möjligheten att få svar via textmeddelande att
tas i bruk fr.o.m. 23.11.2020.
Om kunden vill ha svaret som textmeddelande skrivs
kundens mobilnummer in i Effica Selainlaboratorio när remissen görs. Vid behov kan den också fyllas i
i samband med att remissen tas ut. Telefonnumret ska anges i formatet:
0503429536, 050 3429536, (050) 3429536 eller 050-3429536.
Ingen personlig eller annan identifierande information
om patienten överförs i samband med textmeddelandesvaret. Om flera svar skickas
till samma mobilnummer är det omöjligt att veta vems svar det är. I så fall kan
svaren hittas i Omakanta eller så tar man kontakt med den begärande enheten.
Vaasan keskussairaalan tilaamille 6466 –CV19NhO
tutkimuksille otetaan käyttöön tekstiviestivastausmahdollisuus 23.11.2020
alkaen.
Mikäli asiakas haluaa vastauksen tekstiviestinä, kirjataan asiakkaan matkapuhelinnumero lähetteentekovaiheessa Effican Selainlaboratorioon. Tarvitaessa puhelinnumeron voi myös kirjata tarrojen tulostuksen yhteydessä. Puhelinnumero tulee merkitä muodossa: 0503429536, 050 3429536, (050)3429536 tai 050-3429536.
Tekstiviestivastauksen yhteydessä ei välity potilaan henkilö- tai muita tunnistetietoja. Tämän takia, jos useampi vastaus välitetään samaan matkapuhelinnumeroon, ei voida tietää kenen vastauksesta on kyse. Tällöin vastaukset tulee selvittää Omakannasta tai pyytävästä hoitoyksiköstä.
Fimlab harmoniserar mikrobiologiska verksamheten, fr.o.m. 26.11.2020 görs
analyser på följande prov vid centrallaboratoriet i Tammerfors:
Varicella zoster virus antikroppsbestämning i serum (S -VZVAb 2923).
Samtidigt går det igen att i Österbottens undersökningsregister, begära Varicella zoster virus antikroppsbestämning i spinalvätska (Li-VZVAb 3632); analys vid centrallaboratoriet i Tammerfors.
Nya referensvärden för S -VZVAb är: under 150 mIU/mL.
I samband med att verksamheten harmoniseras, har också följande
undersökningar överförts till centrallaboratoriet i Tammerfors fr.o.m.
12.11.2020:
Bestämning av desialotransferrinhalter i serum (S -CDT 4101).
Bestämning av rivaroxabanhalter i plasma (P -aFXaRiv 6266).
Observera förändringar i förvarings- och sändningsanvisning av prover
för rivaroxabanhalten.
För bestämning av desialotransferrinhalten handhas provet som tidigare.
2923 S -VZVAb
Varizella
zoster virus antikroppar, i serum
Metod:
Enzymimmunologisk bestämning för antikroppar av IgG
och IgM klass.
Prov:
1 ml serum (ackrediterad undersökning). Serumgelrör. Serum måste avskiljas på provtagningsdagen. Serumprov står sig 4 dygn i kylskåpstemperatur. Transport i rumstemperatur. Långvarig förvaring (och också transport) kräver frysning.
Resultatet
färdigt:
Vardagar: svaret inom 3 dagar efter att provet kommit till laboratoriet.
Tolkning:
IgG antikroppar: kvantitativt resultat svaras (under 150 IU/mL = negativ; över 150 mIU/mL= positiv), IgM: kvalitativt resultat (pos, pos/neg, neg). Vid tolkningen används tillverkarens referensvärden. Ett utlåtande ges vid behov.
3632 Li -VZVAb
Varizella zoster virus antikroppar, i spinalvätska
Metod:
Enzymimmunologisk bestämning för antikroppar av IgG
och IgM klass.
Prov:
1 ml spinalvätska. Fabriksrent rör. Spinalvätskeprover
står sig 4 dygn i kylskåpstemperatur. Transport i rumstemperatur. Långvarig
förvaring (och också transport) kräver frysning.
Resultatet
färdigt:
Vardagar: svaret inom 3 dagar efter provet kommit till laboratoriet.
Tolkning:
IgG antikroppar: kvantitativt resultat svaras (under 150 IU/mL = negativ; över 150 mIU/mL= positiv), IgM: kvalitativt resultat (pos, pos/neg, neg). Vid tolkningen används tillverkarens referensvärden. Ett utlåtande ges vid behov.
4101 S -CDT
Desialotransferrin, i serum
Metod:
Nefelometri
Prov:
1 ml serum. Serumgelrör. Förvaring i +4° C. Provet kan skickas i rumstemperatur till Fimlabs cetrallaboratorium (Arvo Ylpön katu 4, Tampere) om det säkert kommer fram inom 1 dygn från provtagningen. Annars måste provet skickas som kyltransport.
Resultatet
färdigt:
Undersöknings görs 3 gånger per vecka.
Tolkning:
Referensvärde: under 2.5 %. Desialotransferrinhalten
har rapporterats öka vid regelbundet etanolbruk, cirka 50 – 80 g/dygn.
6266 P -aFXaRiv
Rivaroxaban,
hämningspåverkan mot antikoagulant Xa, plasma
Metod:
Fotometrisk (med hjälp av syntetiskt kromogeniskt
substrat).
Prov:
Extrarör, som kastas bort: 4 ml blod i rör utan tillsatsmedel eller 2,7 ml blod i citratrör. Egentliga provet: Minst 2 ml citratplasma (3,2 %, 0,109 M natriumcitrat). Bestämningen kan göras från primärröret inom 6 timmar från provtagningen, annars måste plasma avskiljas. Plasma kan förvaras 2 dygn i rumstemperatur och minst en månad i frys. Ingen kylskåpsförvaring.
Resultatet
färdigt:
Provet analyseras då det har kommit till
centrallaboratoriet i Tammerfors.
Tolkning:
Metodens mätningsområde är 20 – 500 µg/l. Normalt förekommer rivaroxaban ej i plasma.
Tilläggsinformation
Mer information om undersökningar och om tolkningar finns i den elektroniska handboken fimlab.fi/ohjekirja.
Förfrågningar
Servicenumret för
professionell personal t. 03 311 77800
Tapio Seiskari, chef inom specialområdet (mikrobiologi)
Fimlab yhdenmukaistaa mikrobiologian
tuotantoaan, ja tehtäväksi Tampereen keskuslaboratorioon 26.11.2020 alkaen
siirtyy:
Seerumin Varizella zoster -virusvasta-ainemääritys (S -VZVAb 2923).
Samalla Pohjanmaan tutkimusrekisteriin palautetaan Tampereen keskuslaboratoriossa tutkittava selkäydinnesteen Varizella zoster -virusvasta-ainemääritys (Li -VZVAb 3632).
Tekopaikkamuutoksen myötä S -VZVAb tutkimuksen IgG -viitearvoissa tapahtuu muutos. Uusi viitealue: alle 150 mIU/mL.
Osana Fimlabin tuotannon
yhdenmukaistamista on siirretty 12.11.2020 alkaen Tampereen
keskuslaboratoriossa tehtäväksi myös:
Seerumin desialotransferriinipitoisuuden määritys (S -CDT 4101)
Rivaroksabaanipitoisuusnäytteen säilytys- ja lähetysohje muuttuu. Desialotransferriinipitoisuuden määrityksen osalta muutoksia ei tapahdu.
2923 S -VZVAb
Varizella zoster virusvasta-aineet, seerumi
Menetelmä:
Entsyymi-immunologinen määritys IgG- ja IgM -luokan vasta-aineille.
Näytetiedot:
1 ml seerumia (akkreditoitu tutkimus). Seerumigeeliputki. Seerumi tulee erotella näytteenottopäivänä. Seeruminäytteet säilyvät 4 vrk jääkaappilämpötilassa, kuljetus huoneenlämmössä. Pidempiaikainen säilytys (ja tällöin kuljetus) pakastettuna.
Tulos
valmiina:
Arkipäivisin 3 vrk:n kuluessa näytteen saapumisesta.
Tulkinta:
IgG vasta-aineista vastataan kvantitatiivinen tulos (alle 150 mIU/mL=negatiivinen; yli 150 mIU/mL=positiivinen), IgM:ssä kvalitatiivinen tulos (pos, pos/neg, neg). Tulkinnassa käytetään valmistajan ilmoittamia viitearvoja. Vastaukseen liitetään tarvittaessa lausunto.
Entsyymi-immunologinen määritys IgG- ja IgM -luokan vasta-aineille.
Näytetiedot:
1 ml likvoria. Tehdaspuhdas putki. Likvor-näytteet säilyvät 4 vrk jääkaappilämpötilassa, kuljetus huoneenlämmössä. Pidempiaikainen säilytys (ja tällöin kuljetus) pakastettuna.
Tulos
valmiina:
Arkipäivisin 3 vrk:n kuluessa näytteen saapumisesta.
Tulkinta:
IgG vasta-aineista vastataan kvantitatiivinen tulos (alle 150 mIU/mL=negatiivinen; yli 150 mIU/mL=positiivinen), IgM:ssä kvalitatiivinen tulos (pos, pos/neg, neg). Tulkinnassa käytetään valmistajan ilmoittamia viitearvoja. Vastaukseen liitetään tarvittaessa lausunto.
4101 S -CDT
Desialotransferriini, seerumi
Menetelmä:
Nefelometria.
Näytetiedot:
1 ml seerumia. Seerumigeeliputki. Näytteen säilytys + 4° C. Näyte voidaan toimittaa Fimlabin keskuslaboratorioon (Arvo Ylpön katu 4, Tampere) huoneenlämpöisenä, mikäli se on varmasti perillä 1 vrk kuluessa näytteenotosta. Muussa tapauksessa näyte toimitetaan kylmälähetyksenä.
Tulos
valmiina:
Tutkimus suoritetaan kolme kertaa viikossa.
Tulkinta:
Viiteväli
alle 2.5 %. Desialotransferriinin pitoisuuden on esitetty nousevan
säännöllisen noin 50 – 80 g/vrk etanolinkäytön yhteydessä.
Poisheitettävä hukkaputki: 4 ml verta lisäaineettomaan hukkaputkeen tai 2,7 ml verta sitraattiputkeen Varsinainen näyte: Vähintään 2 ml sitraattiplasmaa (3,2 %, 0,109 M natriumsitraatti). Määritys voidaan tehdä primääriputkesta 6 tunnin kuluessa näytteenotosta. Muussa tapauksessa plasma erotetaan. Plasma säilyy 2 vrk huoneenlämmössä ja ainakin kuukauden pakastettuna. Ei jääkaappisäilytystä.
Tulos
valmiina:
Näyte analysoidaan sen saavuttua Tampereen keskuslaboratorioon.
Tulkinta:
Menetelmän mittausalue on 20 – 500 µg/l. Normaalisti plasmassa ei ole rivaroksabaania.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta www.fimlab.fi/ohjekirja.
Fimlab förenhetligar sin mikrobiologiproduktion och följande
undersökningar börjar analyseras på Fimlabs centrallaboratorium i Tammerfors:
Indikationstest för Herpes simplex nukleinsyra i ryggmärdsvätska (4404 Li-HSVNhO)
fr.o.m. 3.11.2020.
Antistreptolysin i serum (1101 S -AST) fr.o.m. 5.11.2020.
Antikroppsbestämning av Bordetella pertussis (2471 S -BopeAb) fr.o.m.12.11.2020.
I samband med ändringen sker följande metod- och strukturändringar:
BopeAb: undersökningens struktur ändrar. Delundersökningen BopeAbM som
tidigare varit i bruk ersätts av delundersökningen BopeAbG.
AST: undersökningens metod och barns referensvärde ändrar. Tidigare
användes agglutinationssmetod för bestämningen (Rapitex ASL, Siemens) men efter
ändringen används immunturbidimetrisk metod. Tidigare var refrensvärdet för
barn under 100 U/ml, nya referensvärdet är under 150 IU/ml.
Svarstiden förkortas för dessa undersökningar efter ändringen.
4404 Li -HSVNhO
Herpes simplex nukleinsyra (kval.)
Metod:
Polymeraskedjereaktion (PCR)
Provtagningsinformation:
(0.5 – ) 1 ml ryggmärgsvätska i ett skilt sterilt engångsrör. Röret försluts ordentligt och förs genast till laboratoriet. Om röret inte kan föras genast förvaras det i kylskåp. Provet hålls representativt i kylskåpstemperatur i ca 5 dygn.
Svaret
klart:
Undersökningen analyseras ca 3 gånger i veckan. Likvorprov
analyseras vid behov oftare.
Tolkning:
Normalt negativt. Ett positivt resultat svaras med
typbestämning HSV-1 eller HSV-2. Möjlig kontamination ska beaktas då svaret
tolkas.
2471 S -BopeAb
Bordetella pertussis antikroppar, serum
Metod:
Kemiluminesensmetoden
baserar sig på immunologisk bestämning (CLIA) av IgG- och IgA-klassernas
pertussistoxinsantikroppar.
Provtagningsinformation:
1 ml serum. Serumet ska avskiljas på
provtagningsdagen. Serumprovet håller 4 dagar i kylskåpstemperatur, skickas i
rumstemperatur. Längre förvaring (och försändelse) fryst.
Reaktiva prov svaras med utlåtande. IgA- och/eller hög IgG-positivitet tyder på en färsk B. pertussis-infektion. Serologiska tester kan inte skilja på antikroppar från infektion eller vaccination och därför ska eventuell kikhostevaccinering tas i beaktande vid antikroppsfynd – speciellt inom de senaste åren [höga (diagnostiska) antikroppsnivåer sjunker relativt snabbt (≈ inom ett år) efter vaccinering eller infektion.]
1101 S -AST
Antistreptolysin, serum
Metod:
Immunturbidimetrisk
Provtagningsinformation:
1 ml (minimum 0.5 ml) serum. Serumet avskiljas om provet inte är framme samma dag. Provet står sig 2 dygn i rums- och 8 dygn i kylskåpstemperatur. Provet skickas i rumstemperatur. Längre förvaring och försändelse fryst.
Svaret
klart:
Följande vardag efter provtagning.
Tolkning:
Referensvärde: Barn under 150 IU/ml Vuxna under 200 IU/ml
AST stiger inte nödvändigtvis i alla fall (t.ex. vid hudinfektioner är AST-höjningen ofta dålig) och dess sensitivitet är högst 80%. Streptokockserologins sensitivitet kan förbättras genom att förutom AST även undersöka streptokock DNAs antikroppar 2700 S -StrDNAb.
Tilläggsinformation
För noggrannare information om undersökningarna och deras tolkning, vänligen se i den elektroniska handboken fimlab.fi/ohjekirja.
Fimlab yhdenmukaistaa mikrobiologian tuotantoaan ja seuraavat tutkimukset siirtyvät tehtäväksi Fimlabin Tampereen keskuslaboratorioon:
Selkäydinnesteen Herpes simplex nukleiinihapon osoitustesti (4404 Li-HSVNhO) 3.11.2020 alkaen. Seerumin Antistreptolyysi (1101 S -AST) 5.11.2020 alkaen Seerumin Bordetella pertussis vasta-ainemääritys (2471 S -BopeAb) 12.11.2020.
Muutoksen yhteydessä tapahtuu seuraavat menetelmä-ja rakennemuutokset:
BopeAb: tutkimuksen rakenne muuttuu. Aiemmin
käytössä ollut S-BopeAbM osatutkimus korvautuu S-BopeAbG osatutkimuksella.
AST: tutkimuksen menetelmä ja lasten
viitearvot muuttuvat. Aiemmin määritykseen käytettiin agglutinaatiotekniikkaa
(Rapitex ASL, Siemens) ja muutoksen myötä menetelmä on immunoturbidimetrinen.
Vanha lasten viitearvo on alle 100 U/ml, uusi viitearvo alle 150 IU/ml.
Siirtyvien tutkimusten vastausviive lyhenee muutoksen myötä.
4404 Li-HSVNhO
Herpes simplex nukleiinihappo (kval.)
Menetelmä:
Polymeraasiketjureaktio
(PCR)
Näytetiedot:
(0.5 – ) 1 ml selkäydinnestettä steriilissä erillisessä kertakäyttöputkessa. Putki suljetaan tiiviisti ja toimitetaan välittömästi laboratorioon. Mikäli näytettä ei voida toimittaa heti, se tulee säilyttää jääkaapissa. Näyte säilyy edustavana jääkaappilämpötilassa noin 5 vrk.
Tulos
valmiina:
Tutkimus suoritetaan n. 3 kertaa viikossa. Likvor-näytteet tutkitaan tarvittaessa useammin.
Tulkinta:
Normaalisti negatiivinen. Positiivinen tulos vastataan tyypitettynä HSV-1 tai HSV-2. Mahdollinen kontaminaatio on huomioitava tulosta tulkittaessa.
2471 S -BopeAb
Bordetella pertussis vasta-aineet, seerumi
Menetelmä:
Kemiluminesenssimenetelmään
perustuva immunologinen määritys (CLIA) IgG- ja IgA-luokan
pertussistoksiinivasta-aineille.
Näytetiedot:
1 ml seerumia. Seerumi tulee erotella näytteenottopäivänä. Seeruminäytteet säilyvät 4 vrk jääkaappilämpötilassa, kuljetus huoneenlämmössä. Pidempiaikainen säilytys (ja tällöin kuljetus) pakastettuna.
Tulos
valmiina:
Arkipäivisin 3-5 vrk:n kuluessa näytteen saapumisesta.
Reaktiivisiin näytteisiin liitetään lausunto. IgA- ja/tai korkea IgG-positiivisuus viittaa äskettäiseen B. pertussis -infektioon. Serologiset testit eivät kykene erottelemaan infektion tai rokotteen aiheuttamaa vasta-ainevastetta, joten vasta-ainelöydös on aina suhteutettava annettuihin hinkuyskärokotuksiin – erityisesti edeltävän vuoden ajalta [korkeat (diagnostiset) vasta-ainetasot laskevat yleensä melko nopeasti (≈vuodessa) rokotuksen tai infektion jälkeen].
1101 S -AST
Antistreptolysiini, seerumi
Menetelmä:
Immunoturbidimetrinen
Näytetiedot:
1 ml (vähintään 0.5 ml) seerumia. Seerumi tulee erotella geelin päältä, jos näyte ei ole perillä saman päivän kuluessa. Näyte säilyy 2 vrk huoneenlämmössä ja 8 vrk jääkaappilämpötilassa, lähetys huoneenlämmössä. Pidempiaikainen säilytys ja lähetys pakastettuna.
Tulos
valmiina:
Näytteenottopäivää seuraavana arkipäivänä.
Tulkinta:
Viiteväli: Lapset alle 150 IU/ml Aikuiset alle 200 IU/ml
AST ei välttämättä kohoa kaikissa tapauksissa (esim. ihoinfektioissa AST-nousu on usein huono) ja sen herkkyys on korkeintaan 80 %. Streptokokkiserologian herkkyyttä voidaan parantaa tutkimalla AST:n lisäksi myös streptokokki DNAasi vasta-aineet 2700 S -StrDNAb.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Päijät-Hämeen hyvinvointikuntayhtymän,
Heinolan ja Sysmän tilatuille 6466 –CV19NhO tutkimuksille otetaan käyttöön
tekstiviestivastausmahdollisuus 9.11.2020 alkaen.
Mikäli asiakas haluaa vastauksen
tekstiviestinä, kirjataan asiakkaan matkapuhelinnumero lähetteentekovaiheessa
LifeCareen. Tarvittaessa se on mahdollista kirjata myös näytteenoton
yhteydessä. Puhelinnumero tulee merkitä LifeCareen muodossa: 0503429536, 050
3429536, (050)3429536 tai 050-3429536.
Tekstiviestivastauksen yhteydessä ei välity potilaan henkilö- tai muita tunnistetietoja. Tämän takia, jos useampi vastaus välitetään samaan matkapuhelinnumeroon, ei voida tietää kenen vastauksesta on kyse. Tällöin vastaukset tulee selvittää Omakannasta tai pyytävästä hoitoyksiköstä.