Suosittelemme maskin käyttöä laboratoriossa asioidessasi, mikäli sinulla on hengitystieinfektion oireita. Saavuthan laboratorioon vasta juuri ennen sinulle varattua aikaa.
Varaa aika puhelimitse
Kanta-Häme, Keski-Suomi, Pirkanmaa ja Päijät-Häme (Arkisin ma-pe klo 7-18)
Inledningen av SARS-CoV-2 epidemiperioden och influensaperioden som snart startar har snabbt ökat antalet testningar för dessa virus. För en optimal användning av testreagenser och provkärl och för att de ska räcka till, finns nedan anvisningar om rekommenderade undersökningar och deras primära provkärl i den nuvarande epidemisituationen.
6466 -CV19NhO, Cobas PCR media-rör: primär undersökning vid misstanke om infektion orsakad av SARS-CoV-2 virus. Avdelningsepidemier och andra sjukdomskluster där prover tas av flera personer (resultatet fås vanligtvis under samma eller följande dag).
26466 -NCovNhO, eSwab-rör: den här undersökningen är främst avsedd för patienter inom den specialiserade sjukvården på universitets- eller centralsjukhus i situationer där man behöver information om en eventuell infektion särskilt snabbt (resultatet fås vanligtvis under samma dag; undersökningen är inte tillgänglig i Österbotten fr.o.m. 16.11).
56466 -CoInRSV, eSwab-rör: den här undersökningen är främst avsedd för patienter inom den specialiserade sjukvården i situationer där det finns en misstake om en infektion orsakad av SARS-CoV-2-, influensa- eller RSV-virus (resultatet fås vanligtvis under samma eller följande dag).
Tilläggsinformation
För noggrannare information om undersökningen och tolkningen av resultaten kan ni konsultera den elektroniska laboratoriehandboken fimlab.fi/ohjekirja.
Förfrågningar
Kundtjänst och rådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786.
Tapio Seiskari, direktör för specialområdet mikrobiologi
SARS-CoV-2 epidemiakauden käynnistyminen ja kohta käynnistyvä influenssakausi ovat nostaneet testausmääriä näiden virusten osalta nopeasti. Testireagenssien ja näytteenottoastioiden optimaalisen käytön ja riittävyyden takia alla ohjeistus suositelluista tutkimuksista ja niiden ensisijaisista näyteastioista tämänhetkisessä epidemiatilanteessa.
6466 -CV19NhO, Cobas PCR media- putki: ensisijainen tutkimus jos epäillään SARS-CoV-2 viruksen aiheuttamaa infektiota. Osastoepidemiat ja muut tautiryppäät, jossa näytteitä otetaan usealta henkilöltä (tulos pääsääntöisesti saman tai seuraavan päivän aikana).
26466 -NCovNhO, eSwab-putki: tämä tutkimus on tarkoitettu lähinnä yliopisto- ja keskussairaaloiden erikoissairaanhoidon potilaille tilanteisiin, jossa tieto mahdollisesta infektiosta tarvitaan erityisen nopeasti (tulos pääsääntöisesti saman päivän aikana; tutkimus ei ole käytössä Pohjanmaalla 16.11. alkaen).
56466 -CoInRSV, eSwab-putki: tämä tutkimus on tarkoitettu lähinnä erikoissairaanhoidon potilaille tilanteisiin, jossa epäily SARS-CoV-2:n, influenssan tai RSV:n aiheuttamasta infektiosta (tulos pääsääntöisesti saman tai seuraavan päivän aikana).
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden näyteastioista pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille, p. 03 311 77800 (Pohjanmaalla p. 041 7314 786).
Undersökningarna 26466 -NCovNhO, 6193-InABNhO och 6198 -RSVNhO avslutas vid Vasa och Jakobstads verksamhetsställen fr.o.m. 16.11.2023. Undersökningarna ersätts med kombinationsundersökningen 56466 -CoInRSV (SARS-CoV-2, Influensa A, Influensa B och RSV, nukleinsyra (Kval)). Undersökningen är en kvalitativ multiplex-PCR-undersökning som påvisar SARS-CoV-2, influensa A, influensa B och RSV ur nässvalgprov.
Vid Vasa centralsjukhus analyseras 56466 -CoInRSV också under dejourstid.
I fortsättningen analyseras undersökningen 23077 -RMikNhO (respiratoriska mikrober, nukleinsyra (kval)) endast under mikrobiologilaboratoriets öppethållningstider.
56466 -CoInRSV
SARS-CoV-2, INFLUENSSA A, INFLUENSSA B ja RSV, NUKLEIINIHAPPO (kval) SARS-CoV-2, Influensa A, Influensa B och RSV, nukleinsyra (kval)
Provet tas från nässvalget eller näsborrarna med en flockad pinne. Provrör: COPAN UTM-RT MINI -transportrör 3 ml (353C). Provröret packas dessutom i ett 50 ml Falcon-rör eller en minigrip-påse. Provet håller i rumstemperatur max. 4 t, och i kylskåpstemperatur max. 3 dygn. Konsultera laboratoriehandboken för noggrannare instruktioner.
Färdigt resultat:
Samma eller senast följande dag.
Tolkning:
Påvisning av SARS-CoV-2-, influensa A-, influensa B- och RS-virusens nukleinsyror tyder på infektion orsakad av viruset i fråga.
Tilläggsinformation
För noggrannare information om undersökningen och tolkningen av resultaten kan ni konsultera den elektroniska laboratoriehandboken fimlab.fi/ohjekirja.
Förfrågningar
Kundtjänst och rådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786
Roosa Jämsén, sjukhusmikrobiolog Tapio Seiskari, direktör för specialområdet mikrobiologi
Tutkimukset 26466 -NCovNhO, 6193-InABNhO ja 6198 -RSVNhO lopetetaan Vaasan ja Pietarsaaren toimipisteissä 16.11.2023 alkaen. Tutkimukset korvataan yhdistelmätutkimuksella 56466 -CoInRSV (SARS-CoV-2, Influenssa A, Influenssa B jaRSV, nukleiinihappo (kval)). Tutkimus on kvalitatiivinen multiplex-PCR-tutkimus, jolla voidaan osoittaa nenänielunäytteestä SARS-CoV-2, influenssa A, influenssa B ja RSV.
Vaasan keskussairaalassa 56466 -CoInRSV -näytteet analysoidaan myös päivystysaikana.
Jatkossa tutkimusta 23077 -RMikNhO (Respiratoriset mikrobit, nukleiinihappo (kval)) tehdään vain mikrobiologian laboratorion aukioloaikoina.
56466 -CoInRSV
SARS-CoV-2, INFLUENSSA A, INFLUENSSA B ja RSV, NUKLEIINIHAPPO (kval)
Näyte otetaan nukkatikulla nenänielusta tai sieraimesta. Näyteastia COPAN UTM-RT MINI -kuljetusputki 3 ml (353C). Näyteputki laitetaan 50 ml Falcon-putkeen tai minigrip-pussiin. Näyte säilyy huoneenlämmössä max. 4 h ja jääkaappilämpötilassa max. 3 vrk. Ks. tarkemmat näytteenotto-ohjeet laboratorio-ohjekirjasta.
Tulos valmiina:
Samana, tai viimeistään seuraavana päivänä.
Tulkinta:
SARS-CoV-2-, influenssa A-, influenssa B- tai RS-virusten nukleiinihapon löytyminen on merkki ko. virusten aiheuttamasta infektiosta.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja ammattilaisneuvonta ammattilaisille Pohjanmaalla puh. 041 7314 786
Roosa Jämsén, sairaalamikrobiologi Tapio Seiskari, mikrobiologian erikoisalajohtaja
Pohjoisen Keski-Suomen alueella siirrytään 16.11.2023 mennessä käyttämään Fimlabin tutkimusrekisterin mukaisia tutkimusnumeroita ja -nimikkeitä. Alueella otetaan samalla käyttöön uusia nimikkeitä, joita käytetään rekisterin ulkopuolisista tutkimuksista:
92100 -KemErik -nimike tilataan silloin, kun hoitoyksikkö haluaa tehdä tilauksen sellaisesta kemian erikoisalan tutkimuksesta, jolle ei ole tutkimusrekisterissä omaa pyyntökoodia.
92200 -MikErik -nimike tilataan silloin, kun hoitoyksikkö haluaa tehdä tilauksen sellaisesta mikrobiologian erikoisalan tutkimuksesta, jolle ei ole tutkimusrekisterissä omaa pyyntökoodia.
Ennen tutkimuksen tilaamista tulee tutkimuskohtaisista erityisvaatimuksista aina keskustella laboratorion asiakaspalvelun kanssa, p. 03 311 77800. Tilaus tehdään suoraan Pegasos-järjestelmään ja asiakaspalvelu lisää puhelun perusteella tutkimukseen tarvittavat lisätiedot (haluttu tutkimus, tekopaikka, näytetiedot, tarvitaanko lisäksi paperilähete jne). Jos nämä tutkimuksen lisätiedot puuttuvat, näytettä ei voi ottaa laboratoriossa.
Tutkimustulos liitteineen toimitetaan pyytävään yksikköön toistaiseksi paperilla. Tutkimuksen hinta on 30 € ja tämän lisäksi laskutetaan tilatun tutkimuksen hinta, kun vastaus tulee. Tuloksen valmistumisajasta ei voida antaa yksiselitteistä aikaikkunaa; vastauksen valmistumisaika riippuu tilatusta tutkimuksesta.
Yksikkö- ja säilyvyysmuutos tutkimuksessa 4733 S -Bupre
Alihankintalaboratorion vaihtuessa seerumin buprenorfiinimääritys päivittyy alla olevin tiedoin:
4733 S -Bupre
Buprenorfiini, seerumista
Säilytys
3 vrk jääkaapissa, lähetys huoneenlämmössä. Pidempiaikainen säilytys ja lähetys pakastettuna.
Tulkinta
Vastauksessa ilmoitetaan sekä buprenorfiinin että sen aineenvaihduntatuotteen norbuprenorfiinin pitoisuudet. Vastaukset ilmoitetaan yksikössä µg/l (= ng/ml).
Muutoksia huumausaineanalytiikassa
Kaikki virtsan huumeseulontanäytteiden positiiviset löydökset ohjataan jatkossa Fimlabin omassa tuotannossa tehtävään massaspektrometriseen varmistusanalyysiin. Samalla tutkimuksissa tarvittava näytemäärä pienenee. Näyteastia säilyy ennallaan. Lisäksi uusina tutkimuksina otetaan käyttöön virtsan laaja huume- ja lääkeainetutkimus (6472 U-HuumLCt) sekä virtsan manipulaatiotesti (9949 U -Manip). Jokaista pyydettyä tutkimusta kohden otetaan oma A-putki ja B-putki on kaikille tutkimuksille yhteinen. B-analyysipyynnön tulee vastata A-näytteestä tehtyä varmistustutkimusta, jotta sama laboratorio analysoi sekä A- että B-näytteen.
Huumausaineanalytiikan valvottua näytteenottoa järjestetään Pohjoisen Keski-Suomen alueella Pihtiputaan, Viitasaaren ja Saarijärven näytteenottotoimipisteissä.
1820 U -BendiCt 1822 U -BupreCt 1884 U -KokaCt 1892 U -MetadCt
Vähintään 1 + 1 ml kertavirtsaa sinetöitäviin kierrekorkillisiin A- ja B-putkiin. Valvottu näytteenotto.
Käytäntö koskee myös jo ennestään Fimlabiin lähetettyjä varmistustutkimuksia 1810 U -AmfetCt, 1880 U -CannaCt ja 1902 U -OpiaaCt.
6472 U -HuumLCt
Huume- ja lääkeainetutkimus, laaja, varmistus (uusi nimike)
Näyte
Vähintään 5 + 5 ml virtsaa sinetöitäviin kierrekorkillisiin A- ja B-putkiin. Valvottu näytteenotto.
Säilytys
Jääkaapissa max 3 vk, lähetys huoneenlämmössä. Pidempiaikainen säilytys ja lähetys pakastettuna.
Menetelmä
Massaspektrometrinen
Tulos valmiina
Kahden viikon kuluessa
Tulkinta
Tutkimus kattaa noin 200 eri huumaus- ja lääkeainetta. Normaalitulos on negatiivinen. Vastauksessa ilmoitetaan löydetyt yhdisteet. Kaikki positiiviset tulokset ovat varmennettuja.
9949 U -Manip
Manipulaatiotesti, virtsa (uusi nimike)
Näyte
Vähintään 5 ml virtsaa sinetöitävään kierrekorkilliseen A-putkeen. Erillistä B-putkea ei edellytetä, kun käytetään yhteistä B-putkea varsinaisten huumausainetutkimusten kanssa. Valvottu näytteenotto.
Säilytys
Jääkaapissa max 5 vrk. Lähetys huoneenlämmössä.
Tulos valmiina
Saman päivän aikana näytteen saapumisesta laboratorioon
Viiteväli ja tulkinta
U -Krea: ≥ 0.5 mmol/l U -Suhti: 1.005 – 1.040 kg/l U -pH: 4.0 – 9.0
Normaali tulos vastataan lausunnolla ”Näyte analyysikelpoinen”. Mikäli yksi tai useampi määritys on viitearvojen ulkopuolella, tuloksiin liitetään lausunto ”Negatiiviset huumausainetestitulokset eivät ole luotettavia”. Näytteestä saatu positiivinen varmistusanalyysitulos on kuitenkin luotettava.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille, p. 03 311 77800
Auni Collings, kemian erikoisalajohtaja Tapio Seiskari, mikrobiologian erikoisalajohtaja
Den nya undersökningen 23052 Li-MikrNhO tas i bruk i Vasa fr.o.m. 1.11.2023 och undersökningen är endast beställbar vid Vasa centralsjukhus. Vid sidan om rekommenderar vi alltid att man också ska beställa bakterieodlingsundersökningen från likvor (1154 Li-BaktVi).
Samtidigt tas bakterieantigenundersökningen från likvor (1143 Li-BaktAg) ur bruk.
Den nya undersökningen är en kvalitativ multiplex-PCR-undersökning som påvisar följande meningit/encefalit-orsakande mikrober ur likvorprov:
Differentialdiagnostik av akut meningit/encefalit med mikrobursprung. Utöver denna undersökning rekommenderar vi också att man beställer bakterieodlingsundersökningen från likvor (1154 Li-BaktVi).
Provinformation:
0,5 ml likvor/hjärn-ryggmärgsvätska. Om provmängden är mindre än 0,2 ml är ett negativt analysresultat inte pålitligt.
Färdigt resultat:
Undersökningen utförs under mikrobiologiska laboratoriets öppethållningstider.
Tolkning:
Ett positivt resultat tyder på meningit/encefalit orsakad av mikroben i fråga. Fyndet ska alltid bedömas i förhållande till patientens kliniska bild.
Observera att – metoden inte identifierar andra E. coli stammar än serotyp K1 – metoden identifierar inte N. meningitidis stammar utan kapsel – metoden identifierar inte mikrober som inte hör till testpanelen (t.ex. stafylokocker från främmande objekt) – ett positivt resultat för Streptococcus pneumoniae kan orsaka ett felaktigt negativt resultat för HSV-1. Vid S. pneumoniae positiva prov ska man därför förhålla sig med reservation till negativa HSV-1 svar, och vid behov beställa HSVNhO-undersökningen 4404 Li-HSVNhO.
Tilläggsinformation
För mera detaljerad information om undersökningar och tolkningen av resultaten kan ni konsultera den elektroniska laboratoriehandboken
Förfrågningar
Kundtjänst och rådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786
Roosa Jämsén, sjukhusmikrobiolog Tapio Seiskari, direktör för specialområdet mikrobiologi
Uusi tutkimus 23052 Li-MikrNhO otetaan käyttöön Vaasan toimipisteessä 1.11.2023 alkaen ja se on tilattavissa vain Vaasan keskussairaalassa.Tutkimuksen rinnalla on suositeltavaa tilata aina myös likvorin bakteeriviljely (1154 Li-BaktVi).
Samalla poistuu käytöstä likvorin bakteeriantigeenitutkimus (1143 Li-BaktAg).
Uudessa tutkimuksessa kvalitatiivisella multiplex-PCR-menetelmällä voidaan osoittaa likvornäytteestä seuraavia meningiittiä/enkefaliittia aiheuttavia mikrobeja:
Akuutin mikrobiperäisen meningiitin/enkefaliitin erotusdiagnostiikka. Tämän tutkimuksen lisäksi potilaasta suositellaan otettavaksi likvorin bakteeriviljely (1154 Li-BaktVi).
Näytetiedot:
0,5 ml likvoria/aivo-selkäydinnestettä. Mikäli näytettä on alle 0,2 ml, negatiivinen analyysitulos ei ole luotettava.
Tulos valmiina:
Tutkimusta tehdään mikrobiologian laboratorion aukioloaikoina.
Tulkinta:
Positiivinen löydös viittaa kyseisen mikrobin aiheuttamaan meningiittiin/enkefaliittiin. Löydöstä tulee aina arvioida suhteessa potilaan kliiniseen kuvaan.
Huomioikaa, että – menetelmä ei tunnista muita kuin K1-serotyypin E. coli -kantoja – menetelmä ei tunnista kapselittomia N. meningitidis -kantoja – menetelmä ei tunnista tunnistuspaneeliin kuulumattomia mikrobeja (esim. vierasesineperäiset stafylokokit) – positiivinen Streptococcus pneumoniae löydös voi aiheuttaa HSV-1 kohdalla väärän negatiivisen tuloksen, joten S. pneumoniae -positiivisissa näytteissä HSV-1 -negatiivisuuteen tulee suhtautua varauksella ja pyytää näytteestä tarvittaessa HSVNhO-tutkimus (4404 Li-HSVNhO).
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille Pohjanmaalla, p. 041 7314 786
Roosa Jämsén, sairaalamikrobiologi Tapio Seiskari, mikrobiologian erikoisalajohtaja
Fr.o.m. 1.11.2023 hemförlovas cytomegalovirus nukleinsyraundersökningarna 4359 -CMVNhO och 4777 P -CMVNh, samt antikroppsundersökningen 2727 S -CMVAb till Fimlabs laboratorium i Tammerfors.
På grund av olika undersökningsmetoder kan ändringen orsaka skillnader i kvantitativa resultatnivåer jämfört med tidigare prover.
Parallellundersökningen 27713 P -CMVNh tas i bruk för sådana patienter som också vårdas på ÅUCS, och dessa prover analyseras fortsättningsvis på ÅUCS laboratorium. Observera att om ni önskar att undersökningen analyseras vid ÅUCS, så ska det göras nya beställningar åt patienten med det nya undersökningsnumret och eventuella gamla beställningar ska tas bort.
Fr.o.m. 1.11.2023 är följande undersökningar beställbara:
Kvantitativ undersökning för påvisning av nukleinsyra (PCR)
Indikation:
Vid misstanke av cytomegalovirusinfektion och uppföljning av antiviral behandling, speciellt hos transplantations- och immunsupprimerade patienter. Minimimängden plasma som behövs är 0,5 ml.
Provinformation:
Blodprov, 3 ml i EDTA-rör. Undersökningen görs från plasma som ska avskiljas från helblod inom ett dygn.
Förvaring:
Förvaras och skickas i kylskåpstemperatur. Avskild plasma håller sig 6 dygn i kylskåpstemperatur och 12 veckor fryst ≤ -18°C.
Kvantitativ undersökning för påvisning av nukleinsyra (PCR)
Indikation:
Beställs om patienten också vårdas på ÅUCS. Undersökningen utförs på ÅUCS laboratorium.
Provinformation:
Blodprov 3 ml i EDTA-rör. Plasma bör avskiljas så snabbt som möjligt och senast inom 12 timmar från provtagningen. För undersökningen behövs 1–2 ml plasma.
Förvaring:
Avskilt prov kan tillfälligt förvaras i kylskåpstemperatur (1–3 dygn). Långtidsförvaring fryst. Om provet fryses, bör det också transporteras fryst.
Tolkning:
Påvisning av CMV-DNA tyder på aktiverad infektion och IU/ml beskriver infektionens aktivitet och svårighetsgrad.
· <30 IU/ml, negativ, utlåtande: ”Näytteessä ei mitattavaa määrää CMV-DNA:ta.” (I provet finns inte mätbar mängd CMV-DNA).
· RAJA-ARVO (gränsvärde), utlåtande: ”Näytteestä osoitettu CMV-DNA:ta määritysherkkyyden alarajalla, tulos raja-arvo.” (I provet påvisades CMV-DNA på analyskänslighetens nedre gräns, resultat gränsvärde.)
· Positiva resultat får ett numeriskt värde 30 – 100 000 000 IU/ml, och utlåtande: ”Positiivinen, näytteestä osoitettu CMV-DNA:ta.” (Positiv, i provet påvisades CMV-DNA.)
Enzymimmunologisk bestämning av IgG- och IgM-klassens antikroppar. Uppskattning av tidpunkten för primärinfektion genom aviditetsbestämning av IgG-klassens antikroppar i prov där både IgG- och IgM-klassens antikroppar är positiva.
För primärinfektions diagnostik är oftast ett enstaka prov tillräckligt, eftersom analysen mäter både IgG- och IgM-klassens antikroppar. Då tyder positivt IgM-resultat på aktuell/nylig primärinfektion. Om både IgG- och IgM-klassens antikroppar är positiva så görs ännu en IgG-aviditetsundersökning för utredning av tidpunkten för primärinfektion. Aviditetsresultatet skrivs i svaret och får ett utlåtande.
Tilläggsinformation
För mera detaljerad information om undersökningar och tolkningen av resultaten kan ni konsultera den elektroniska laboratoriehandboken.
Förfrågningar
Kundtjänst och rådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786
Roosa Jämsén, sjukhusmikrobiolog Tapio Seiskari, direktör för specialområdet mikrobiologi
Sytomegaloviruksen nukleiinihaponosoitustutkimukset 4359 -CMVNhO ja 4777 P -CMVNh sekä vasta-ainetutkimus 2727 S -CMVAb kotiutetaan tehtäviksi Fimlabin Tampereen toimipisteessä 1.11.2023 alkaen.
Eri tutkimusmenetelmien vuoksi muutos saattaa aiheuttaa kvantitatiivisissa tulostasoissa eroja aiempiin näytteisiin verrattuna.
Sellaisia potilaita varten, joita hoidetaan myös TYKS:issä, otetaan käyttöön rinnakkaistutkimuspyyntö 27713 P -CMVNh, joka tehdään edelleen TYKSLAB:issa. Huomioittehan että mikäli tutkimus halutaan tehtäväksi TYKSLAB:issa, tulee potilaille tehdä uudet pyynnöt uudella tutkimusnumerolla ja poistaa mahdolliset vanhat tutkimuspyynnöt.
1.11.2023 alkaen tilattavissa on siis seuraavat tutkimukset:
Sytomegalovirusinfektioepäily ja antiviraalisen hoidon seuranta erityisesti elinsiirto- ja immunosupressiopotilailla.
Näyte:
Verinäyte 3 ml EDTA-putkessa. Tutkimus tehdään plasmasta, joka tulee erotella kokoverestä vuorokauden kuluessa. Plasman minimäärä tutkimukseen on 0,5 ml.
Säilytys:
Säilytys ja lähetys jääkaappilämpötilassa. Erotettu plasma säilyy määrityskelpoisena 6vrk jääkaappilämpötilassa ja 12 vko pakastettuna ≤ -18°C.
Tulkinta:
Kvantitatiivinen määritysväli 34,5–10 000 000 IU/ml plasmaa. Tulostaso on viitteellinen infektion vakavuuden suhteen elinsiirtopotilailla.
Tilataan jos potilasta hoidetaan myös TYKS:issä. Tutkimus tehdään TYKSLAB:issa.
Näyte:
Verinäyte 3 ml EDTA-putkessa. Plasman erottelu tulee tehdä mahdollisimman nopeasti, viimeistään 12 tunnin kuluttua näytteenotosta. Plasmaa tarvitaan tutkimukseen 1–2 ml.
Säilytys:
Eroteltua näytettä voidaan säilyttää jääkaappilämpötilassa tilapäisesti (1–3 vrk), pitempiaikainen säilytys pakastettuna. Jos näyte pakastetaan, se on myös lähetettävä pakastettuna.
Tulkinta:
CMV-DNA:n toteaminen on merkki aktivoituneesta infektiosta ja IU/ml kuvaa infektion aktiivisuutta ja vakavuusastetta.
· <30 IU/ml, negatiivinen, lausunto: näytteessä ei mitattavaa määrää CMV-DNA:ta.
· RAJA-ARVO, lausunto: näytteestä osoitettu CMV-DNA:ta määritysherkkyyden alarajalla, tulos raja-arvo.
· Positiivinen saa numeerisen arvon 30–100 000 000 IU/ml, lausunto: positiivinen, näytteestä osoitettu CMV-DNA:ta.
2727 S -CMVAb
CYTOMEGALOVIRUS, VASTA-AINEET
Menetelmä:
Entsyymi-immunologinen määritys IgG- ja IgM-luokan vasta-aineille. Primaari-infektion ajankohdan arviointi IgG-luokan vasta-aineiden aviditeettimäärityksellä näytteistä, joissa sekä IgG- että IgM-luokkien vasta-aineet ovat positiiviset.
Koska määrityksessä mitataan sekä IgG- että IgM-luokan vasta-aineita, primaari-infektion diagnostiikassa yleensä yksittäisnäyte on riittävä. Tällöin IgM-luokan positiivisuus viittaa tuoreeseen/äskettäiseen primaari-infektioon. Mikäli sekä IgG- että IgM-luokan vasta-aineet ovat positiiviset, näytteestä tehdään lisäksi kertaalleen IgG-luokan vasta-aineiden aviditeettitutkimus primaari-infektion ajankohdan selvittämiseksi. Aviditeettitulos kirjataan vastaukseen ja siitä annetaan lausunto.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille Pohjanmaalla, p. 041 7314 786
Roosa Jämsén, sairaalamikrobiologi Tapio Seiskari, mikrobiologian erikoisalajohtaja
2522 S -Prot-Fr 3401 S -ImmFix 2523 U -Prot-Fr 2520 dU-Prot-Fr 3402 U -ImmFix 3403 dU-ImmFix
siirtyvät omaan tuotantoon Tampereen keskuslaboratorioon 3.11.2023 alkaen ja tutkimusrakenteet muuttuvat. Samalla seerumin proteiinifraktioiden menetelmä vaihtuu muiden tutkimusten tavoin geelielektroforeesiksi, mikä voi alkuvaiheessa vaikeuttaa seurannassa tapahtuneiden muutosten arviointia ja edellyttää tihennettyä kontrolliväliä.
S -Prot-Fr -pyyntö luo automaattisesti tutkimuksen S -Prot, joka vastataan erikseen. Tuloskertymään raportoidaan lausunto ja rajattavissa olevan yksittäisen tai useamman M-komponentin (S -Mkomp-1 / S -Mkomp-2 / S -Mkomp-3) pitoisuus. Mikäli näytteessä ei tule esiin M-komponenttia, vastataan tutkimus pelkällä lausunnolla. Proteiinifraktioiden (S -Alb-Fr, S -Alfa-1, S -Alfa-2, S -Beeta-1, S -Beeta-2, S -Gamma) pitoisuuksia ei enää ilmoiteta.
U/dU-Prot määritetään vastaavasti U/dU-Prot-Fr -tutkimuksen osana. Monoklonaalisen löydöksen, albumiinin ja globuliinien pitoisuuksia ei määritetä. U -Prot-Fr ja dU-Prot-Fr vastataan lausuntona.
Mikäli hoitoyksikkö ei ole valmiiksi pyytänyt immunofiksaatiota, laboratorio tilaa sen seerumin ja virtsan proteiinifraktioiden jatkotutkimuksena, kun näytteessä todetaan uusi M-komponentti tai löydökset antavat muutoin aiheen selvittää monoklonaalisen gammapatian mahdollisuutta. Seurantanäytteissä laboratorio ohjelmoi jatkotutkimuksena immunofiksaation, jos M-komponentin liikkuvuus on muuttunut tai todetaan aiemmasta poikkeavia löydöksiä. Virtsan immunofiksaatioiden yhteydessä määritetään aina myös vapaat kevytketjut U/dU-IgLcK ja U/dU-IgLcL, joiden perusteella monoklonaalisen erityksen määrää on mahdollista arvioida. Immunofiksaatio vastataan lausuntona.
Muutosten jälkeen tuotanto- ja vastaustapa yhdenmukaistuu Pirkanmaan, Kanta-Hämeen ja Keski-Suomen kanssa. Tutkimukset valmistuvat noin viikon kuluessa.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille, p. 03 311 77800
Auni Collings, kemian erikoisalajohtaja Tapio Seiskari, mikrobiologian erikoisalajohtaja
Fimlab yhdenmukaistaa tutkimusvalikoimaansa eri alueillaan. Päijät-Hämeessä käytössä olleesta tutkimusnimikkeestä 9754 S -HeinEr luovutaan 1.11.23 ja sen tilalle tulee nimike 7155 S -Hein1Ry; Heinäryhmä (gx1), IgE-vasta-aineet. Heinäryhmän reagensseissa on seuraavat vasta-aineet: koiranheinä, nurminata, englannin raiheinä, timotei ja niittynurmikka.
Aiemmin heinäerittelyyn kuuluneet allergeenit ovat jatkossa tilattavissa myös yksittäisinä omilla pyyntönumeroillaan: 7003 S -KoiheiE, 7004 S -NiittyE, 7005 S -NurnatE, 7000 S -RaiheiE ja 7009 S -TimoteE.
Suunnattu seulonta on tarkoitettu tavallisten allergeenivasta-aineiden samanaikaiseen toteamiseen allergeeniryhmittäin. Kokeessa mitataan allergeeniryhmään kohdistuvan IgE vasta-aineen kokonaismäärä mutta ei kvantitoida vasta-ainepitoisuutta yksittäistä allergeenia kohtaan.
7155 S -Hein1Ry
Heinäryhmä (gx1), IgE-vasta-aineet
Menetelmä:
Fluoroimmunometria
Näytetiedot:
Seerumigeeliputki 5/4 ml, näytteeksi 0.5–1 ml seerumia. Näyte säilyy viikon jääkaapissa. Voidaan lähettää huoneenlämmössä. Pidempiaikainen säilytys ja lähetys pakastettuna.
Tulos valmiina:
3–4 arkityöpäivän kuluttua.
Tulkinta:
Viiteväli: Negatiivinen, alle 0.35 kU/l
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta, p. 03 311 77800.
Janne Aittoniemi, mikrobiologian osastonylilääkäri
Fimlab harmonisoi eri alueidensa tutkimusvalikoimaa ja tekopaikkoja.
Hepatiitti C -viruksen nukleiinihapon osoitustestin 4314 S -HCVNhO käytöstä luovutaan. Tutkimuksen korvaa jo aiemmin käytössä ollut 1721 S -HCVNh; Hepatiitti C virus, nukleiinihappo (kvant), jonka tekopaikka on Tampereen keskuslaboratorio. Molemmat tutkimukset ovat hyvin herkkiä, mutta aiemman S -HCVNhO -tutkimuksen kvalitatiivisen tuloksen (pos/neg) sijaan S -HCVNh -tutkimuksessa vastataan kvantitatiivinen numeerinen tulos.
Hepatiitti C -viruksen genotyypin määritykseen seerumista käytettävä nimikkeen 1859 S -HCVNhTy etuliite poistuu. Samalla tutkimus kotiutetaan alihankinnasta tehtäväksi Tampereen keskuslaboratoriossa.
Glutamaattidekarboksylaasi vasta-aineiden määrityksen (4400 S -GadAb) alihankintapaikka vaihtuu. Samalla viitevälissä tapahtuu muutos.
Tutkimusten tiedot alla:
1721 S -HCVNh
HEPATIITTI C VIRUS, NUKLEIINIHAPPO (KVANT)
Menetelmä:
Hepatiitti C -viruksen RNA:n määrittäminen kvantitatiivisella, reaaliaikaisella polymeraasiketjureaktiomenetelmällä. Testin kvantitatiivinen detektiokynnys on testivalmistajan ilmoituksen mukaisesti 12 IU/ml.
Näytetiedot:
7/6 ml seerumi-, EDTA- tai sitraattiputki. Näytteeksi n. 3 ml seerumia, EDTA- tai sitraattiplasmaa
Tulos valmiina:
Kahden viikon kuluessa
Tulkinta:
Positiivinen löydös on merkki HCV-infektiosta. Hepatiitti C -viruksen määrä seerumissa/plasmassa vaihtelee huomattavasti paitsi yksilöstä toiseen, myös samalla potilaalla. Mikäli näyte on HCVNh positiivinen ja siitä halutaan genotyypitys, tulee se pyytää erikseen 1859 -HCVNhTy
1859 -HCVNhTy
HEPATIITTI C VIRUS, GENOTYYPIN MÄÄRITYS
Menetelmä:
Kohdealueiden monistus ja virusgenotyyppien erottelu PCR-menetelmällä.
Näytetiedot:
Seerumiputki 5/4 ml, näytteeksi 2 ml seerumia. Näyte toimitettava laboratorioon mahdollisimman pian. Näytteen voi lähettää huoneenlämmössä (max 1 vrk). Lyhytaikainen säilytys (1–3 vrk) jääkaappilämpötilassa, muutoin säilytettävä pakastettuna (-70C). Jos näyte pakastetaan, on se myös lähetettävä pakastettuna.
Tulos valmiina:
Kahden viikon kuluessa
Tulkinta:
Tutkimuksesta annetaan lausunto.
Näytettä ei tule lähettää suoraan tyypitykseen, ellei sitä ole osoitettu S -HCVNh-pyynnöllä positiiviseksi. Mikäli laboratorioon lähetetään potilaasta näyte pelkästään tyypitykseen, tulee pyynnön lisätieto kohtaan kirjata viimeisimmän positiivisen HCVNhO/ HCVNh tutkimuksen tulos ja ajankohta.
Seerumigeeliputki 5/4 ml, näytteeksi 0.5–1.0 ml seerumia. Säilytys 7 vrk jääkaapissa. Lähetys huoneenlämmössä, jos näyte on perillä vuorokauden kuluessa alihankintalaboratoriossa. Pidempiaikainen säilytys ja lähetys pakastettuna.
Tulos valmiina:
Kahden viikon kuluessa.
Tulkinta:
Kaikki ikäryhmät:
Arvot yli 5 IU/ml tulkitaan positiivisiksi.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille, p. 03 311 77800
Fimlab Forssan käyttöalueella pyydettävät virtsojen perustutkimukset muutetaan kuntaliiton mukaisiksi nimikkeiksi 24.10.2023 alkaen. U -KemSeul -tutkimuksesta ei jatkossa enää edetä U -BaktVi -tutkimukseen ilman erillistä laboratoriolähetettä.
1881 U -KemSeul
VIRTSAN KEMIALLINEN SEULONTA
Osatutkimukset:
U -Gluk-O U -Keto-O U -Eryt-O U -Alb-O U -Nitr-O U -Leuk-O
Näytetiedot:
10 ml säilöntäaineellinen putki. Päivystykselliseen analytiikkaan aluesairaaloissa käytössä myös säilöntäaineeton 10 ml putki. Näytemäärä saa poiketa merkkiviivasta ± 10 %.
Mikäli U-KemSeul ja/tai U-Solut ja/tai U-BaktVi tilataan yhtä aikaa paketoituvat ne saman pyynnön alle ja ne otetaan samaan putkeen.
Tulkinta:
Osatutkimusten tulokset ilmaistaan semikvantitatiivisesti 0, 1+, 2+, 3+.
1940 U -Solut
VIRTSAN PARTIKKELIEN PERUSLASKENTA (SOLUT)
Osatutkimukset:
U -Eryt U -Leuk U -Bakt U -Epit U -Lier U -OsmEst
Näytetiedot:
10 ml säilöntäaineellinen putki. Sarstedt V-Monovette Urine (Boric Acid) tai BD Vacutainer Plus C&S-säilöntäaineputki. Muiden valmistajien säilöntäaineputket eivät sovellu automaattiseen solulaskentaan. Näytemäärä saa poiketa merkkiviivasta ± 10 %.
Mikäli U-KemSeul ja/tai U-Solut ja/tai U-BaktVi tilataan yhtä aikaa paketoituvat ne saman pyynnön alle ja ne otetaan samaan putkeen.
Tulkinta:
Vastauskäytäntö ja viiteväli: U -Eryt, kvantitatiivinen, < 18 x 106/l U -Leuk, kvantitatiivinen, < 10 x 106/l U -Epit, kvantitatiivinen, < 10 x 106/l U -Lier, kvantitatiivinen, < 1 x 106/l U -OsmEst, kvantitatiivinen, 50-1200 mOsm/kg H20 U -Bakt, semikvantitatiivinen, NEG
U -Bakt -tulos alle 70 kpl/ul vastataan NEG U -Bakt -tulos 70 – 4200 kpl/ul vastataan RAJA-ARVO U -Bakt -tulos yli 4200 kpl/ul vastataan RUNS
1155 U -BaktVi
BAKTEERI, VILJELY (virtsasta)
Osatutkimukset:
–
Näytetiedot:
10 ml säilöntäaineellinen putki. Sarstedt V-Monovette Urine (Boric Acid) tai BD Vacutainer Plus C&S-säilöntäaineputki. Muiden valmistajien säilöntäaineputket eivät sovellu automaattiseen solulaskentaan. Näytemäärä saa poiketa merkkiviivasta ± 10 %.
Mikäli U-KemSeul ja/tai U-Solut ja/tai U-BaktVi tilataan yhtä aikaa paketoituvat ne saman pyynnön alle ja ne otetaan samaan putkeen.
Tulkinta:
Edellisestä käytännöstä poiketen jatkossa seulotaan naisten, miesten ja lasten (alle 16 v) näytteet ennen maljaviljelyä. Tämä tarkoittaa entistä nopeampaa negatiivista vastausta. Seulontarajat perustuvat sukupuoleen, ikään sekä bakteeri- ja leukosyyttimäärään.
Virtsan partikkelilaskennan perusteella annetaan seuraavat vastaukset ja lausunnot:
Kun tulokset ovat alle bakteeriviljelyn seulontarajojen: · U- BaktVi vastaus: NEG · Lausunto: Bakteeri- ja leukosyyttilaskentaan perustuva seulonta negatiivinen, näytettä ei viljellä.
Kun seulontarajat ylittyvät: · U- BaktVi vastaus: SEULOTTU · Lausunto: Bakteeri- tai leukosyyttilaskennan seulontarajat ylittyvät, näyte ohjattu viljelyyn. · SEULOTTU tuloksesta generoituu automaattisesti jatkoviljelypyyntö 3777 U-BaktJVi, joka viljellään maljalle ja tulos vastataan omana tutkimuksenaan.
Erityisryhmien virtsaviljelynäytteille sekä tyynyvirtsanäytteille ei tehdä virtaussytometrista partikkelilaskentaa vaan viljellään suoraan maljoille. Näissä tapauksissa pyydettävä erikoisviljely 1787 U -BaktEVi.
1787 U -BaktEVi
BAKTEERI, ERIKOISVILJELY (VIRTSASTA)
Osatutkimukset:
–
Näytetiedot:
Ensisijaisesti 4 ml tai 10 ml säilöntäaineellinen putki. Näytemäärä merkkiviivaan asti. Säilöntäaineputkeen otettu näyte säilytetään ja kuljetetaan huoneenlämpöisenä. Näyte säilyy säilöntäaineputkessa viljelykelpoisena 2 vuorokauden ajan.
Puhtaaseen putkeen otettu virtsanäyte säilytetään jääkaappilämpötilassa ja kuljetetaan kylmäkuljetuksena. Näyte säilyy tässä putkessa viljelykelpoisena 1 vuorokauden ajan.
Veriviljelypulloihin otettu rakkopunktionäyte säilytetään ja kuljetetaan huoneenlämmössä.
Tulkinta:
Erityisryhmien (immunosupressiopotilaat, urologiset potilaat, munuaispotilaat) virtsaviljelyt, joissa partikkelilaskentaan perustuva seulonta ei normaalin leukosyyttivasteen puuttuessa ole luotettava tai etsinnässä ovat myös harvinaisemmat ja pieninä määrinä esiintyvät taudinaiheuttajat, on pyydettävä erikoisviljelyinä (1787 U -BaktEVi). Rikkaat elatusaineet mahdollistavat kasvuvaatimuksiltaan vaativampienkin mikrobien löytymisen.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille, p. 03 311 77800
Tomi Koski, hematologian erikoisalajohtaja Tapio Seiskari, mikrobiologian erikoisalajohtaja
För bakterieodlingen tas en droppe likvor i ett rumsvarmt skruvkorksförsett FAB- eller tioglykolatrör.
För färgningen tas några droppar likvor i ett fabriksrent/sterilt provrör.
I fortsättningen sätter beställaren/provtagaren inte likvor på odlingsskålar eller objektglas.
Proverna levereras till laboratoriet omedelbart. Proverna får inte kylas under rumstemperatur.
Provkärl fås från materialutdelningen på B3.
Tilläggsinformation
För noggrannare information om undersökningen och tolkningen av resultaten kan ni konsultera den elektroniska laboratoriehandboken fimlab.fi/ohjekirja.
Förfrågningar
Kundtjänst och rådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786
Tapio Seiskari, direktör för specialområdet mikrobiologi
Fimlab harmonisoi eri alueidensa tutkimusvalikoimaa ja tekopaikkoja.
Komplementin puutostutkimuksen ja immunoblottauksella tehtävän maksan autoimmuunitutkimuksen tekopaikat vaihtuvat. Samalla tulee muutoksia tutkimusnumeroihin ja lyhenteisiin.
Tutkimustiedot 17.10.23 alkaen:
11887 S -C-Def (ennen 9035 S -C-Def)
Komplementin puutostutkimus
Menetelmä:
Tutkimuskokonaisuus, jossa käytössä useampi menetelmä, esim. EIA ja nefelometria.
Näytetiedot:
Seerumiputki 7/6 ml ja EDTA-putki (K2) 5/3 ml, analyysiin tarvittava määrä on 2 ml seerumia ja 2 X 1 ml EDTA-plasmaa. Näytteenoton jälkeen näyte kylmäsentrifugoidaan nopeasti (30 min kuluessa näytteenotosta). Sentrifugoinnin jälkeen näytteet erotellaan, seerumi yhteen ja EDTA-plasma kahteen erotteluputkeen. Näytteet voidaan lähettää kylmälähetyksenä, jos ne ovat perillä analyysilaboratoriossa viimeistään seuraavana aamuna. Muussa tapauksessa näytteet pakastetaan heti erottelun jälkeen.
Tulos valmiina:
Kolmen viikon kuluessa.
Tulkinta:
Tulokset kuvaavat komplementin toimintaa kokonaisuutena.
13324 S -MAT (ennen 9033 S -MaksaAb)
Maksan autoimmuunitutkimus, immunoblottaus
Menetelmä:
Immunoblot
Näytetiedot:
Seerumigeeliputki 5/4 ml, näytteeksi vähintään 1 ml seerumia. Näyte säilyy useita päiviä jääkaappilämpötilassa. Voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos valmiina:
Kahden viikon kuluessa.
Tulkinta:
Testi on kvalitatiivinen ja tulokset vastataan muodossa positiivinen / negatiivinen.
Lisäksi mato-vasta-aineiden määrityksen pyyntönumero vaihtuu. Uusi nimike on 9609 S -MatoAb. Muut tutkimuksen tiedot eivät muutu.
Ohessa luetellut, erittäin harvoin käytetyt tutkimukset poistuvat nimikkeellisinä tilattavista 10.10.2023
Jatkossa näitä tutkimuksia haluttaessa voidaan käyttää tutkimusrekisterin ulkopuolisiin nimikkeisiin tarkoitettua 92200 -MikErik pyyntönimikettä (kts. aiempi laboratoriotiedote tästä).
Fimlab yhdenmukaistaa tutkimusvalikoimaansa eri alueillaan. Pirkanmaan ja Kanta-Hämeen alueella avataan tilattaviksi alla kuvatut uudet tutkimukset.
Uusia tutkimuksia Keski-Suomen alueella ovat 11887 S -C-Def ja 13324 S -MAT. Sklerodermatutkimus on ollut sähköisesti tilattavissa Keski-Suomessa jo aikaisemmin.
11887 S -C-Def
Komplementin puutostutkimus
Menetelmä:
Tutkimuskokonaisuus, jossa käytössä useampi menetelmä, esim. EIA ja nefelometria.
Näytetiedot:
Seerumiputki 7/6 ml ja EDTA-putki (K2) 5/3 ml, analyysiin tarvittava määrä on 2 ml seerumia ja 2 X 1 ml EDTA-plasmaa. Näytteenoton jälkeen näyte kylmäsentrifugoidaan nopeasti (30 min kuluessa näytteenotosta). Sentrifugoinnin jälkeen näytteet erotellaan, seerumi yhteen ja EDTA-plasma kahteen erotteluputkeen. Näytteet voidaan lähettää kylmälähetyksenä, jos ne ovat perillä analyysilaboratoriossa viimeistään seuraavana aamuna. Muussa tapauksessa näytteet pakastetaan heti erottelun jälkeen.
Tulos valmiina:
Kolmen viikon kuluessa
Tulkinta:
Tulokset kuvaavat komplementin toimintaa kokonaisuutena
13324 S -MAT
Maksan autoimmuunitutkimus, immunoblottaus
Menetelmä:
Immunoblot
Näytetiedot:
Seerumigeeliputki 5/4 ml, näytteeksi vähintään 1 ml seerumia. Näyte säilyy useita päiviä jääkaappilämpötilassa. Voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos valmiina:
Kahden viikon kuluessa.
Tulkinta:
Testi on kvalitatiivinen ja tulokset vastataan muodossa positiivinen / negatiivinen.
13176 S -SCL-T
Sklerodermatutkimus, immunoblottaus
Menetelmä:
Immunoblot
Näytetiedot:
Seerumigeeliputki 5/4 ml, näytteeksi vähintään 1 ml seerumia. Näyte säilyy useita päiviä jääkaappilämpötilassa. Voidaan lähettää huoneenlämmössä.
Tulos valmiina:
Kolmen viikon kuluessa
Tulkinta:
Testi on kvalitatiivinen ja tulokset vastataan muodossa positiivinen / negatiivinen.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille, p. 03 311 77800
23458 F -BaktNhO Påvisande av nukleinsyra och subkultivering av bakterier i avföringen
Den nya undersökningen 23458 F -BaktNhO har tagits i bruk 10.10.2023. Undersökningen ersätter de undersökningar som tidigare använts: F -BaktVi1, F -EHEC samt i Birkaland och Egentliga Tavastland även undersökningen F -CldTNhO.
Samtidigt avslutades undersökningarna F -ShigVi, F -CampVi och F -YersVi, samt F -BaktVi2, 13904 F -BaktNhO och 8624 F -CldiVTx undersökningarna som använts i Österbotten.
Obs. Provkärlet för en F -BaktNhO-undersökning är FecalSwab (inkluderar ett transportrör och en provtagningssticka).
Förutom de bakterier som listats under påvisandet av nukleinsyra och bakterier märkta med en stjärna (*), innehåller F -BaktNhO-undersökningen som ska tas i bruk dessutom en subkultivering för en noggrannare artbestämning.
Shigella (spp)* Campylobacter (spp)* Yersinia enterocolitica * Vibrio (spp) * Aeromonas spp Salmonella (spp) * C. difficile toxin B hypervirulenten C. difficile enterohemorragisk E. coli (EHEC) enteropatogen E.coli (EPEC) enterotoxigen E.coli (ETEC) enteroaggregativ E.coli (EAEC)
Med den nya metoden får kunderna resultaten snabbare än tidigare. Dessutom identifierar metoden mikrober som man inte kunnat påvisa med tidigare metoder.
Obs. Prover som har tagits före 10.10.2023 med ”gamla” begäran kommer att fortfarande analyseras som tidigare och provtagningstillbehör överensstämmer således också med tidigare praxis.
Ett multiplex test i realtid för påvisande av nukleinsyra, eventuell bakterieodling och känslighetstester.
Provuppgifter:
En liten mängd avföring som tagits i Fecal Swab-provröret. Vätskan klarar sig i kylskåpstemperatur i cirka två dygn, vid längre förvaring ska den vara djupfryst. Skickas med kyltransport.
Resultatet färdigt:
F -BaktNhO: Första vardagen efter att provet anlänt. F -BaktJVi (subkultiveras positiv): inom ungefär en vecka.
Tolkning:
Positiva fynd besvaras med bakteriens namn och ett utlåtande.
Provet tas från diarré genom att doppa bomullsstickan i avföringen eller från lite fastare avföring genom att snurra runt max 1 cm av bomullsstickan i avföringen. Snurra bomullsstickan i Fecal swab-röret så att avföringen på bomullsstickan löser sig i röret. Obs! För mycket avföring får inte sättas i röret. Färgen på lösningen i röret borde ändras till ljusbrunt men vid vattendiarré kan färgen lämna ljus. Se bilden. Bomullsstickan lämnas inte i röret. Stäng röret ordentligt.
Bild 1. Lämplig provmängd 1: Lämplig provmängd: endast vattendiarré (annars är provet inte tillräckligt) 2-3: Lämplig provmängd: fast/lös/diarré avföring 4-5: För stor provmängd Observera! En lämplig mängd prov ökar praktiskt taget inte den ursprungliga vätskevolymen i provröret.
Anvisningar för beställning av FecalSwab-rör för Fimlabs egna enheter:
FecalSwab-röret beställs via OneClinic-beställningssystemet och produkten finns i utbudet i lagren med följande uppgifter:
F -BaktVi3 finns även i fortsättningen kvar som en undersökning som kan beställas vid utredningen av matförgiftningar och epidemier. Undersökningens innehåll utvidgas till att i fortsättningen även omfatta en kall anrikning av Yersinia. På detta sätt försöker man effektivera konstaterandet av Yersinia-fall. I undersökningen rapporteras även Bacillus cereus, Clostridium perfringens och Staphylococcus aureus som orsakar matförgiftningar.
2608 F -SalmVi Salmonella, odling, från avföring
F -SalmVi kan fortfarande användas som screeningundersökning för att konstatera asymtomatiska bärare av salmonella bland livsmedelsarbetare.
För mer information om hur du beställer produkten kontakta osto[at]fimlab.fi
Tilläggsinformation
Se den elektroniska laboratoriehandboken för noggrannare information om undersökningar och tolkning: fimlab.fi/ohjekirja.
Förfrågningar
Kundtjänst och rådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786
Tapio Seiskari, direktör för specialområdet mikrobiologi