Suosittelemme maskin käyttöä laboratoriossa asioidessasi, mikäli sinulla on hengitystieinfektion oireita. Saavuthan laboratorioon vasta juuri ennen sinulle varattua aikaa.
För tillfället, efter att antalet utförda coronatester har minskat, gör det mikrobiologiska laboratoriet undersökningen 6466 -CV19NhO 1-2 gånger om dagen. Huvudsakligen är resultaten klara inom 1–2 dagar efter provtagning.
Snabbcoronatester 26466 -NCoVNhO utförs individuellt under mikrobiologins öppettider och proverna svaras för det mesta samma dag inom några timmar efter ankomsten till laboratoriet. För prover som kommer på kvällen kan slutförandet av svaret skjutas upp till följande morgon.
Tapio Seiskari, direktör för specialområdet mikrobiologi
Tällä hetkellä koronatutkimuksien vähennyttyä mikrobiologian laboratoriossa tutkimusta 6466 -CV19NhO tehdään 1-2 kertaa vuorokaudessa. Tulokset valmistuvat pääsääntöisesti 1–2 vuorokauden sisällä näytteenotosta.
Pikakoronatutkimukset 26466 -NCoVNhO tehdään yksittäin mikrobiologian aukioloaikoina ja näytteet vastataan pääosin samana päivänä muutaman tunnin kuluessa niiden saapumisesta laboratorioon. Illalla saapuvien näytteiden osalta vastauksen valmistuminen saattaa siirtyä seuraavaan aamuun.
Från och med 4.4.2023 kommer Fimlab successivt att ta i bruk en tilläggsundersökning för screening av tarmcancer i hela sitt område. Undersökningen är en del av det nationella urvalet screeningundersökningar. Beteckningen 6606 Koloskopi, screening av tarmcancer, lades i år till i Kommunförbundets urval av beteckningar på initiativ av Finlands Cancerregister. Användningen av beteckningen utvidgas till att omfatta hela landet i år och nästa år. På nationell nivå försöker man också avtala om gemensamt överenskomna förfaranden vid förfrågningar och svar, men tills vidare används beteckningen på ett liknande sätt som den allmänna beteckningen 4764 Ts-PADcolo för koloskopi och biopsi. Anpassade och preciserade förfaringssätt tas i bruk i ett senare skede när utbildningen av provtagare utökas och definitionen av innehållet i patologins svarstabeller blir klar.
Ytterligare information
Se den elektroniska handboken fimlab.fi/ohjekirja (på finska) för noggrannare information om undersökningarna och tolkningen av dem.
Fimlab ottaa vaiheittain (4.4. alkaen) koko alueellaan käyttöön kansalliseen seulontavalikoimaan kuuluvan suolistosyövän seulonnan jatkotutkimuksen. Nimike 6606 Kolonoskopianäyte, suolistosyöpäseulonta otettiin Kuntaliiton nimikevalikoimaan tänä vuonna Suomen Syöpärekisterin aloitteesta ja sen käyttö laajenee koko maahan tänä ja ensi vuonna. Kansallisesti pyritään sopimaan myös yhteisesti sovituista pyyntö- ja vastausmenettelyistä, mutta toistaiseksi nimikkeen käyttö muistuttaa rinnalle jäävää yleistä kolonoskopiabiopsianimikettä 4764 Ts-PADcolo. Mukautettuja ja täsmennettyjä käytäntöjä otetaan käyttöön myöhemmin näytteenottajien koulutuksen laajetessa ja patologian taulukkomuotoisen vastaussisällön määrittelyn valmistuttua.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta (Pirkanmaa, Kanta-Häme, Päijät-Häme) p. 03 311 77800, arkisin klo 7–16
Asiakaspalvelu ja neuvonta (Pohjanmaa) p. 041 7314 786, arkisin klo 8–15
Det kommer ske ändringar i de patologiska undersökningarnas beställningspraxis i Österbotten. Det nuvarande LVMS-laboratoriedatasystemet på patologienheten på Fimlab Vasa upphör och ersätts av LVMS-systemet som administreras av Fimlab. Den planerade tidpunkten för bytet av datasystem är torsdagen den 20.4.2023.
Till följd av bytet sker ändringar i de patologiska provernas begäran- och svarstrafik. Patologins begäran och svar överförs mellan LVMS-laboratoriedatasystemet och patientdatasystemen i fortsättningen via Lifecare Laboratoriet. För de som beställer prover innebär det att patologins begäran görs via Lifecare laboratoriet i Esko, Lifecare, Pegasos och Abilita som med andra laboratorieundersökningar. På motsvarande sätt kommer patologins utlåtande att ses i samma vy i Lifecare som svaren från andra laboratorieundersökningar. I Jakobstad kommer ändringen i första hand att gälla tre undersökningar, för resterande undersökningar gäller det nuvarande handlingssättet. Inga ändringar sker i munhälsovårdenheternas beställningspraxis, utan pappersremisser används tills vidare.
Vi meddelar noggrannare om ändringarna i beställnings- och svarspraxis i närtid.
Patologian tutkimusten tilauskäytäntöihin on tulossa muutos Pohjanmaan alueella. Fimlab Vaasan patologialla nykyisin käytössä olevasta LVMS-laboratoriotietojärjestelmästä luovutaan ja tilalle otetaan käyttöön Fimlabin hallinnoima LVMS-järjestelmä. Suunniteltu ajankohta tietojärjestelmävaihdokselle on torstai 20.4.2023.
Vaihdoksen myötä patologian näytteiden pyyntö- ja vastausliikenne muuttuu. Patologian pyynnöt ja vastaukset siirtyvät jatkossa Lifecare Laboratorion kautta LVMS-järjestelmän ja potilastietojärjestelmien välillä. Tutkimuksia tilaaville muutos tarkoittaa sitä, että pyynnöt tehdään jatkossa muiden laboratoriotutkimusten tavoin Lifecare Laboratoriossa Eskosta, Lifecaresta, Pegasoksesta sekä Abilitasta. Vastaavasti patologian lausunnot tulevat jatkossa Lifecareen samaan näkymään, jossa myös muut laboratoriotutkimusten tulokset ovat. Pietarsaaressa muutos koskee ensivaiheessa vain kolmea tutkimusta, muiden tutkimusten osalta jatketaan toistaiseksi nykyistä toimintatapaa. Suun terveydenhuollon yksiköissä tilauskäytäntö ei muutu, vaan näissä jatketaan toistaiseksi paperilähetteiden käyttöä.
Tiedotamme tarkemmin tilaus- ja vastauskäytäntöjen muutoksista lähiaikoina.
Resultaten av undersökningar beställda från Blueprint Genetics kommer att bli fördröjda cirka 2–3 veckor. Fördröjningen gäller alla undersökningar, även brådskade. Varaktigheten av problemet är ej känt.
Blueprint Geneticsista tilattaviin tutkimuksiin tulee arviolta 2–3 viikon vastausviive. Viive koskee kaikkia tutkimuksia, myös kiireellisinä pyydettyjä. Ongelman tarkka kesto ei ole tiedossa.
Två undersökningar utgår från Hemostas- och trombocytlaboratoriets sortiment på grund av låg efterfrågan.
Membranglykoproteiner (4432 T -MemGp) Delundersökningen (uttryck av trombocyternas membranglykoproteiner GPIbIX och GPIIbIIIa) som ingått i undersökningen kommer inte längre att göras. Funktionsundersökningen av trombocyter (3125 B -TromFu) hålls i undersökningssortimentet. Vid fynd som tyder på Bernard-Souliers syndrom eller Glanzmanns trombasteni i funktionsundersökningen av trombocyter rekommenderas att fyndet bekräftas med en genetisk undersökning.
Von Willebrands sjukdom, subtypning (4261 Pt-vWD-Sc) Motsvarande undersökningar ingår i funktionsundersökningen av trombocyter (3125 B -TromFu), som i fortsättningen kan användas vid begäran. Vid subtypning av typ 2 von Willebrands sjukdom kan även genetisk fortsatt undersökning (6072 B -vWD2-D von Willebrands sjukdom, typ 2, DNA) användas.
Undersökningar som beställs i stället för de utgående undersökningarna:
3125 B -TromFu
Trombocyter, funktionsundersökning
Indikationer:
– Kliniskt betydande blödningsbenägenhet, som inte beror på brist på koagulationsfaktor, trombocytopeni eller underliggande sjukdom – Misstanke om Bernard-Souliers sjukdom eller Glanzmanns trombasteni – Misstanke om typ 2B von Willebrands sjukdom
Metod:
Mätning av trombocyternas aggregationssvar med olika aktiveringsmedel (LTA, gold standard metod)
Provuppgifter:
Undersökningen kan inte utföras på det skickade provet. Den beställande enheten ska be patienten boka en provtagningstid på Hemostas- och trombocytlaboratoriet efter att remissen har kommit till laboratoriet.
Resultat färdigt:
Inom två veckor efter provtagning
Tolkning:
Utlåtande
6072 B -vWD2-D
von Willebrands sjukdom, typ 2, DNA
Indikationer:
Fortsatt undersökning av typ 2 von Willebrands sjukdom
Metod:
Sekvensering (underleverantörsundersökning)
Provuppgifter:
6 ml EDTA-blod
Resultat färdigt:
Inom sex månader
Tolkning:
Utlåtande
Tilläggsinformation
Se elektroniska laboratoriehandboken för noggrannare information om undersökningen fimlab.fi/ohjekirja.
Förfrågningar
Kundrådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786
Hemostaslaboratorium, tel. 044 472 8393
Tomi Koski, direktör för specialområdet hematologi
Laboratoriotiedote 35/2023 • Muu Suomi, Pirkanmaa, Kanta-Häme, Keski-Suomi, Päijät-Häme, Pohjanmaa/Österbotten
Fimlabin Hemostaasi- ja trombosyyttilaboratorion valikoimasta poistuu vähäisen kysynnän vuoksi kaksi tutkimusta.
Membraaniglykoproteiinit (4432 T -MemGp) Tutkimukseen sisältynyttä osatutkimusta (trombosyyttien membraaniglykoproteiinien GPIbIX ja GPIIbIIIa osoitus) ei enää tehdä. Tutkimukseen sisältynyt trombosyyttien funktiotutkimus (3125 B -TromFu) säilyy tutkimusvalikoimassa. Jos trombosyyttien funktiotutkimuksessa todetaan Bernard Soulierin syndroomaan tai Glanzmannin trombasteniaan sopiva löydös, suositellaan löydöksen varmistamista geneettisellä tutkimuksella.
Von Willebrandin tauti, alatyypitys (4261 Pt-vWD-Sc) Vastaavat tutkimukset sisältyvät trombosyyttien funktiotutkimukseen (3125 B -TromFu), jota voi jatkossa käyttää pyyntönä. Tyypin 2 von Willebrandin taudin alatyypityksessä voi käyttää myös geneettistä jatkotutkimusta (6072 B -vWD2-D von Willebrandin tauti, tyyppi 2, DNA).
Poistuvien tutkimusten sijaan tilattavia tutkimuksia:
3125 B -TromFu
Trombosyytit, funktiotutkimus
Indikaatiot:
– Kliinisesti merkittävä vuototaipumus, joka ei johdu hyytymistekijävajauksesta, trombosytopeniasta tai perustaudista – Bernard-Soulierin taudin tai Glanzmannin trombastenian epäily – Tyypin 2B von Willebrandin taudin epäily
Menetelmä:
Trombosyyttien aggregaatiovasteen mittaaminen eri laukaisuaineilla (LTA, gold standard -menetelmä)
Näytetiedot:
Tutkimusta ei voi tehdä lähetetystä näytteestä. Tilaavan yksikön tulee ohjeistaa potilasta varaamaan näytteenottoaika Hemostaasi- ja trombosyyttilaboratoriosta sen jälkeen, kun lähete on saapunut laboratorioon.
Tulos valmiina:
Kahdessa viikossa näytteen ottamisesta
Tulkinta:
Lausunto
6072 B -vWD2-D
von Willebrandin tauti, tyyppi 2, DNA
Indikaatiot:
Tyypin 2 von Willebrandin taudin jatkotutkimus
Menetelmä:
Sekvensointi (alihankintatutkimus)
Näytetiedot:
6 ml EDTA-verta
Tulos valmiina:
Kuuden kuukauden kuluessa
Tulkinta:
Lausunto
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta ammattilaisasiakkaille, p. 03 311 77800 (Pohjanmaalla p. 041 7314 786)
Hemostaasi- ja trombosyyttilaboratorio, p. 044 472 8393
Det är ofta brist på RhD-negativa erytrocyter och i synnerhet O RhD-negativa erytrocyter. På grund av den dåliga tillgången är blodbankens förråd av O RhD-negativa erytrocyter begränsat. Därför har instruktionerna ändrats tillsammans med blodbankerna vid universitetssjukhusen och Blodtjänst. Instruktionerna är baserade på erfarenheter från andra länder. De nya instruktionerna finns i Verensiirto-opas som Kustannus Oy Duodecim publicerat. Den finns för närvarande på Terveysportti: https://www.terveysportti.fi/apps/dtk/vso/article/vso00070#T3. Verensiirto-opas publiceras i pappersform under de närmaste veckorna.
I vidstående tabell beskrivs de situationer i vilka RhD-positiva erytrocyter måste överföras till en RhD-negativ patient. Enligt instruktionerna fattas beslutet av blodbanken. Anti-D-skydd används inte i sådana situationer. Om behovet av blodtransfusioner fortsätter övergår man till användning av RhD-negativa erytrocyter inom 3 dygn. Helblod som nämns i tabellen används för närvarande endast i Lahtis blodbank.
Det rekommenderas att screening av antikroppar görs igen efter 1–2 månader för att påvisa eventuell anti-D-immunisering.
Undantagssituationer där RhD-positiva erytrocyter kan överföras till en RhD-negativ patient, bortsett från patienter hos vilka anti-D-antikropp har konstaterats:
Akuta blodtransfusioner när tillgången på O RhD-negativa erytrocyter är begränsad.
O RhD-positiva erytrocyter till män och alla över 50 år.
O RhD-positiva erytrocyter till flickor och kvinnor i fertil ålder endast i livshotande situationer, om O RhD-negativa erytrocytprodukter inte finns tillgängliga.
Massiva blödningar
I fråga om män och alla över 50 år övergår man senast efter 6–8 erytrocytprodukter till RhD-positiva produkter, i första hand i enlighet med den egna ABO-gruppen.
O RhD-positivt helblod har överförts i akutvården.
I akuta blodtransfusioner O RhD-positiva erytrocyter genast när det finns information om att patienten redan fått O RhD-positivt helblod i akutvården.
RhD-positiva erytrocyter i enlighet med den egna ABO-gruppen genast när blodgruppen fastställts och bekräftats.
Brådskande blodtransfusioner, när blodbankens förrådsnivå av RhD-negativa erytrocyter sjunker under den sjukhusspecifika kritiska gränsen.
Till män och alla patienter över 50 år RhD-positiva produkter i enlighet med den egna ABO-gruppen.
Förfrågningar
Den lokala blodbanken.
Tomi Koski, direktör för specialområdet hematologi
RhD neg punasoluista ja erityisesti O RhD neg punasoluista on usein pulaa. Huonosta saatavuudesta johtuen verikeskuksen O RhD neg punasolujen varaston koko on rajallinen. Tämän vuoksi ohjeistusta on muutettu yhdessä yliopistollisten sairaaloiden verikeskuksien ja Veripalvelun kanssa. Ohjeistus perustuu muissa maissa saatuihin kokemuksiin. Uusi ohjeistus löytyy Kustannus Oy Duodecimin julkaisemasta Verensiirto-oppaasta. Se on saatavilla tällä hetkellä Terveys-portista: https://www.terveysportti.fi/apps/dtk/vso/article/vso00070#T3. Paperinen Verensiirto-opas julkaistaan lähiviikkoina.
Oheisessa taulukossa on kerrottu ne tilanteet, joissa RhD neg potilaalle joudutaan siirtämään RhD pos punasoluja. Ohjeistuksen mukaan päätöksen tekee verikeskus. Anti-D suojausta ei käytetä näissä tilanteissa. Jos verensiirtojen tarve jatkuu, siirrytään RhD neg punasolujen käyttöön 3 vrk:n kuluessa. Taulukossa mainittu kokoveri on käytössä tällä hetkellä vain Lahden verikeskuksessa.
Vasta-aineiden seulonnan tekemistä suositellaan uudelleen 1–2 kuukauden kuluttua mahdollisen anti-D immunisaation osoittamiseksi.
Poikkeustilanteet, joissa RhD pos punasoluja voidaan siirtää RhD neg potilaalle lukuun ottamatta potilaita, joilla on todettu anti-D-vasta-aine:
Hätäverensiirrot, kun O RhD neg punasolujen saatavuus on rajallinen.
O RhD pos punasolut miehille ja kaikille yli 50-vuotiaille.
O RhD pos punasolut tytöille ja fertiili-ikäisille naisille ainoastaan henkeä uhkaavissa tilanteissa, jos O RhD neg punasoluvalmisteita ei ole saatavissa.
Massiivivuodot
Miehille ja kaikille yli 50-vuotiaille viimeistään 6–8 punasoluvalmisteen jälkeen siirrytään RhD pos, ensisijaisesti oman ABO-ryhmän mukaisiin valmisteisiin.
Ensihoidossa on siirretty O RhD pos kokoverta.
Hätäverensiirroissa O RhD pos punasolut heti, kun on tieto, että potilas on jo saanut ensihoidossa O RhD pos kokoverta.
Oman ABO-ryhmän mukaiset RhD pos punasolut heti, kun veriryhmä on saatu määritettyä ja varmistettua.
Kiireelliset verensiirrot, kun verikeskuksen RhD neg punasolujen varastotaso laskee alle sairaalakohtaisen kriittisen rajan.
Miehille ja kaikille yli 50-vuotiaille potilaille oman ABO-ryhmän mukaiset RhD pos valmisteet.
Avbrottet påverkar blodbeställningarna. Blodbeställningar går inte att göra via WebFimlab My+.
Under avbrottet görs blodbeställningar på pappersremiss enligt undantagsinstruktionerna.
Pappersremissen hittas på Fimlabs sidor, www.fimlab.fi -> Palvelut -> Palvelut ammattilaisille -> Lähetteet ja lomakkeet -> Blodbeställning och blodtransfusion, eller via denna länk.
Digitala EKG-registreringar går inte att se via WebFimlab. Nealink fungerar normalt.
Katkolla on vaikutus veritilauksiin. Veritilauksia ei voi tehdä WebFimlab My+ kautta.
Veritilaukset täytyy tehdä katkon aikana paperilla. Toiminta poikkeustilanneohjeistuksen mukaisesti.
Paperilähete löytyy Fimlabin sivuilla, www.fimlab.fi -> Palvelut -> Palvelut ammattilaisille -> Lähetteet ja lomakkeet -> Veritilaus ja verensiirto, tai seuraamalla tätä linkkiä.
Digitaaliset EKG-rekisteröinnit eivät ole käytettävissä WebFimlabin kautta. Nealinkin katselu toimii.
Analysapparaturen för undersökningen Chlamydia Pneumoniae, antikroppar (nr 4955 och 4956) byts ut 22.3.2023.
Även om testet förblir oförändrat, förhöjs IgG- och IgM resultatnivåerna en aning och låga positiva resultat kan fås fler än tidigare på grund av ändringen i apparaturen. På basis av kvalitetskontrollerna är vi på resultatnivå dock närmare kvalitetskontrollernas konsensus för resultaten. För klinisk tolkning av resultat, se Fimlabs elektroniska handbok.
Resultatens gränsvärden förblir oförändrade. Numeriska resultat under 10 BU/ml, som tolkas som negativ IgG anges i fortsättningen ”UNDER 10 BU/ml” och höga resultat över 100 BU/ml anges ”ÖVER 100 BU/ml”. Det bifogas alltid ett utlåtande till svaret.
Tilläggsinformation
Se den elektroniska laboratoriehandboken för noggrannare information om undersökningar och tolkning: fimlab.fi/ohjekirja.
Förfrågningar
Kundrådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786
Tapio Seiskari, direktör för specialområdet mikrobiologi