Suosittelemme maskin käyttöä laboratoriossa asioidessasi, mikäli sinulla on hengitystieinfektion oireita. Saavuthan laboratorioon vasta juuri ennen sinulle varattua aikaa.
Varaa aika puhelimitse
Kanta-Häme, Keski-Suomi, Pirkanmaa ja Päijät-Häme (Arkisin ma-pe klo 7-18)
Den nya undersökningen 23349 F-MikrNhO tas i bruk i Vasa fr.o.m. 12.5.2022. Inledningsvis är undersökningen endast beställbar vid Vasa centralsjukhus och rekommenderas användas endast i brådskande fall. Undersökningen är en kvalitativ multiplex-PCR-undersökning som påvisar följande tarminfektionsorsakande virus, bakterier och parasiter ur avföringsprov:
I brådskande fall vid misstanke om tarminfektion, speciellt hos resenärer och flyktingar, och för en omfattande etiologisk utredning av oklara tarmsymptom.
Provinformation:
Avföring (särskilt blodig eller slemmig avföring) tas i en avföringsprovburk. Provburken förpackas i en förslutningsbar plastpåse. Provet ska levereras till laboratoriet så snabbt som möjligt efter provtagning för att många avföringspatogener dör vid lång förvaring. Provet förvaras vid behov i kylskåp och levereras med kyltransport till laboratoriet.
Färdigt resultat:
Undersökningen utförs under mikrobiologiska laboratoriets öppethållningstider.
Tolkning:
Ett positivt resultat tyder på infektion orsakad av avföringspatogenen i fråga. Vissa positiva bakteriefynd (Yersinia enterocolitica, Salmonella spp., Campylobacter spp. och EHEC/STEC-fynd) svaras först preliminärt och bekräftas med odling.
Tilläggsinformation
För mera detaljerad information om undersökningar och tolkningen av resultaten kan ni konsultera den elektroniska laboratoriehandboken: http://www.vshp.fi/medserv/klkemi/search.asp
Uusi tutkimus 23349 F-MikrNhO otetaan käyttöön Vaasan toimipisteessä 12.5.2022 alkaen. Tutkimus on aluksi tilattavissa vain Vaasan keskussairaalassa ja sitä on suositeltavaa käyttää ainoastaan kiireistä selvittelyä vaativissa tapauksissa. Tutkimus on kvalitatiivinen multiplex-PCR-tutkimus, jolla voidaan osoittaa ulostenäytteestä seuraavia suolistoinfektiota aiheuttavia viruksia, bakteereita ja parasiitteja:
Kiireistä selvittelyä edellyttävä suolistoinfektioepäily erityisesti matkailijoilla ja pakolaisilla, myös epäselvien suolisto-oireiden laaja-alainen etiologinen selvittely.
Näytetiedot:
Ulostetta ulostenäytepurkissa, erityisesti verinen tai limainen uloste. Näytepurkki pakataan suljettavaan muovipussiin.
Näyte tulee toimittaa laboratorioon mahdollisimman pian näytteenoton jälkeen, koska monet ulostepatogeenit kuolevat pitkään säilytettäessä. Näyte säilytetään tarvittaessa jääkaapissa ja toimitetaan laboratorioon kylmäkuljetuksena.
Tulos valmiina:
Tutkimusta tehdään mikrobiologian laboratorion aukioloaikoina.
Tulkinta:
Positiivinen tulos viittaa ko. ulostepatogeenin aiheuttamaan infektioon. Tietyt positiiviset bakteerilöydökset (Yersinia enterocolitica, Salmonella spp., Campylobacter spp. ja EHEC/STEC-löydökset) vastataan ensin alustavana ja varmistetaan viljelemällä.
Frysta kylklampar används inte längre i förpackningar som är avsedda för transport av helblodprov (till exempel 3355 P-Vuotot, 4569 B-Trombot) till Fimlabs hemostas- och trombocytlaboratoriet (Dickursby i Vanda). Det innebär att helblodproven ska förvaras och transporteras i rumstemperatur.
Under transporten bör helblodproven fortfarande vara förpackade i samma förpackning eller någon annan motsvarande förpackning som skyddar proven mot temperaturvariationer. Helblodproven ska vara framme för behandling och infrysning senast 8 timmar efter provtagningen. På Fimlabs verksamhetsställen kan helblodproven behandlas vid hemostaslaboratoriet i Dickursby samt vid centrallaboratorierna i Tammerfors, Jyväskylä, Lahtis och Vasa.
De kylklampar som redan finns på provtagningsställena kan antingen skickas tillbaka separat till Fimlabs hemostaslaboratorium i Dickursby eller förpackas rumstempererade i transportförpackningar när proven sänds ut.
Tilläggsinformation
Se elektroniska laboratoriehandboken för noggrannare information om undersökningen och transport av proven: fimlab.fi/ohjekirja.
Förfrågningar
Kundrådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786. Hemostaslaboratorium, tfn 044 472 8393
Fimlabin hemostaasi- ja trombosyyttilaboratorioon (Tikkurila, Vantaa) kokoverenä lähetettävien näytteiden (esim. 3355 P-Vuotot, 4569 B-Trombot) kuljetukseen tarkoitettuun pakkaukseen ei enää laiteta pakastimessa jäähdytettyjä kylmävaraajia. Näin ollen kokoverinäytteet säilytetään jakuljetetaan huoneenlämmössä.
Kokoverinäytteet suositellaan edelleen pakattaviksi kuljetuksen ajaksi kyseiseen pakkaukseen tai muuhun vastaavaan pakkaukseen suojaksi lämpötilavaihteluilta. Kokoverinäytteiden tulee ehtiä käsiteltäväksi ja pakastettavaksi viimeistään 8 tunnin kuluttua näytteenotosta. Fimlabin toimipisteissä kokoverinäytteitä voidaan käsitellä Tikkurilan hemostaasilaboratorion lisäksi Tampereen, Jyväskylän, Lahden ja Vaasan keskuslaboratorioissa.
Näytteenottopisteissä jo olevat kylmävaraajat voi palauttaa joko erikseen Fimlabin hemostaasilaboratorioon Tikkurilaan tai ne voi pakata huoneenlämpöisinä kuljetuspakkauksiin näytteitä lähetettäessä.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja näytteiden lähettämisestä pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta fimlab.fi/ohjekirja.
Tiedustelut
Ammattilaisasiakkaiden neuvonta, p. 03 311 77800 (Pohjanmaalla p. 041 7314 786) Hemostaasilaboratorio, p. 044 472 8393
Vasa centralsjukhus polikliniska provtagning flyttar inom sjukhuset till Y1 på fredag den 29 april. Laboratoriets verksamhet i de nya utrymmena börjar måndagen den 2 maj.
De nya utrymmena ligger bredvid röntgen mittemot jouravdelningen.
I nuvarande evakueringsutrymmen i D1 betjänas klienterna fram till 29.4.2022 kl 12.
Vasa centralsjukhus polikliniska provtagning betjänar klienter endast med tidsbokning vardagar må-fre kl 7-15. Endast dejourklienter betjänas med könummer.
Vaasan keskussairaalan poliklinikkalaboratorio muuttaa perjantaina 29.4.2022 sairaalan sisällä Y1-lohkoon. Laboratorion toiminta uusissa tiloissa alkaa maanantaina 02.05.2022.
Uudet tilat sijaitsevat röntgenin vieressä päivystysosastoa vastapäätä.
Nykyiset laboratorion väistötilat sairaalan D1-lohkossa palvelevat asiakkaita 29.4.2022 klo 12.00 saakka.
Vaasan keskussairaalan laboratorio palvelee asiakkaita ainoastaan ajanvarauksella arkisin klo 7–15. Vain päivystysasiakkaat palvellaan vuoronumerolla.
I Birkaland, Egentliga Tavastland, Mellersta Finland och Österbotten ingår U -FentaCt nu i undersökningsurvalet av narkotika och kan beställas elektroniskt. 12559 U -FentaCt, som redan använts i Päijänne-Tavastland, ändras så att det ska beställas med Kommunförbundets nummer.
5 ml + 5 ml engångsurin i A- och B-rören med skruvkork och sigill. Övervakad provtagning. Provet håller sig i kylskåpstemperatur i en vecka, långvarigare förvaring kräver frysning. Transport i rumstemperatur.
Resultat färdigt:
Inom en vecka
Tolkning:
Metoden specificerar fentanylet och dess ämnesomsättningsprodukt, norfentanylet. Svaret anges i formen negativt/positivt. För positiva prover anges påträffade föreningar.
Tilläggsinformation
Se elektroniska laboratoriehandboken för noggrannare information om undersökningen och dess tolkning.
Förfrågningar
Kundrådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786.
Pirkanmaalla, Kanta-Hämeessä, Keski-Suomessa ja Pohjanmaalla huumausaineiden tutkimusvalikoimaan lisätään sähköisesti tilattava U -FentaCt. Päijät-Hämeessä jo käytössä ollut 12559 U -FentaCt muuttuu Kuntaliiton numerolla tilattavaksi.
5 ml + 5 ml kertavirtsaa sinetöitäviin kierrekorkillisiin A- ja B-putkiin. Valvottu näytteenotto. Näyte säilyy jääkaappilämpötilassa viikon ajan, pidempiaikainen säilytys pakastettuna. Lähetys huoneenlämmössä.
Tulos valmiina:
Viikon kuluessa
Tulkinta:
Menetelmä määrittää spesifisesti fentanyyliä ja sen aineenvaihduntatuotetta norfentanyyliä. Vastaus ilmoitetaan muodossa negatiivinen/positiivinen. Positiivisesta näytteestä ilmoitetaan löydetyt yhdisteet.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksesta ja sen tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta.
Tiedustelut
Asiakaspalvelu ja neuvonta, p. 03 311 77800. Ammattilaisasiakkaiden neuvonta, Pohjanmaa: 041 7314 786.
Fimlabin näytteenottolaboratorioissa Mustasaaressa*, Närpiössä, Vöyrissä ja Oravaisissa otetaan käyttöön itseilmoittautumisautomaatit 2.5.2022 alkaen. Automaateilla ilmoittaudutaan kaikkiin näytteenottopalveluihin eli sekä ajanvarausajalle että vuoronumeropalveluihin (päivystysasiakkaat, näyteastioiden nouto kotona otettavia näytteitä varten ja otettujen näytteiden palautus). Muualla Fimlabin Pohjanmaan alueen laboratorioissa itseilmoittautuminen on jo käytössä.
Itseilmoittautumisautomaattien avulla Fimlab pystyy sujuvoittamaan näytteenottoprosessia ja samalla asiakkaan tietosuoja paranee. Automaatti tulostaa asiakkaalle kuitin, joka sisältää varauksen tiedot ja asiakkaan palvelunumeron. Asiakas kutsutaan palvelunumerolla sisään.
Laboratorioon saapuessaan asiakas ilmoittautuu automaatilla, joka sijaitsee laboratorion aulassa
Ilmoittautuminen tapahtuu viivakoodillisella henkilökortilla (esim. Kela-kortti tai ajokortti) tai näppäilemällä henkilötunnus tai ajanvarausvahvistuksen mukana tullut varausavain automaatin kosketusnäytölle. Asiakas voi ilmoittautua näytteenottoon aikaisintaan 30 minuuttia ennen varattua aikaa.
Jos asiakas on varannut ajan näytteenottoon, hän ilmoittautuu automaatilla varatulle ajalle ja saa kuitin, jossa näkyy varattu aika ja palvelunumero, jolla näytteenottaja kutsuu asiakkaan sisään näytteenottohuoneeseen. Isommissa toimipisteissämme palvelunumero näkyy lisäksi aulan sähköisillä näytöillä.
Automaatti ilmoittaa, mikäli asiakkaalla ei ole varattua aikaa ja tarjoaa mahdollisuutta ilmoittautua jonoon. Tämä toiminto vastaa nykyistä vuoronumeroautomaattia**, jotka korvataan uusilla ilmoittautumislaitteilla. Asiakkaalle tulostuu palvelunumero.
* Muutos ei koske laboratorioita Sulvassa, Helsingbyssä, Raippaluodossa eikä Koivulahdessa.
** Vuoronumeroasiointia tarjotaan ainoastaan osassa toimipisteitämme. Vuoronumeropalvelu palvelee kaikissa toimipisteissämme myös päivystysasiakkaita ja heitä, jotka hakevat tarvikkeita kotinäytteenottoa varten tai palauttavat kotona otettuja näytteitä.
Näin itseilmoittautuminen toimii
Olet varannut ajan näytteenottoon:
Näytä henkilökortin viivakoodi lukijaan tai näppäile kosketusnäytölle henkilötunnuksesi tai ajanvarausvahvistuksen mukana tullut varausavain.
Näytöltä näet varatun näytteenottoajan ja palvelunumeron, jolla hoitaja kutsuu sinut sisään.
Automaatti tulostaa tiedot kuitille. Isommissa toimipisteissämme palvelunumero näkyy lisäksi aulan sähköisillä näytöillä.
Et ole varannut aikaa näytteenottoon / haet näytetarvikkeita / palautat kotona otettuja näytteitä tai tarvitset neuvontaa:
Näytä henkilökortin viivakoodi lukijaan tai näppäile kosketusnäytölle henkilötunnuksesi.
Fimlabs provtagningslaboratorier i Korsholm*, Närpes, Vörå och Oravais tar i bruk självbetjäningsautomater från och med den 2 maj. Anmälan till alla provtagningstjänster sker via automaterna, såväl för tidsboknings- och könummertjänster (dejourklienter, hämtning av provtagningsmaterial för prover som tas hemma och inlämning av prover tagna hemma). I andra Fimlabs laboratorier i Österbotten självbetjäningsautomaterna är redan i bruk.
Med hjälp av självbetjäningsautomaterna kan Fimlab göra provtagningsprocessen smidigare. Samtidigt förbättras klienternas dataskydd. Automaten skriver ut ett kvitto till klienten med bokningsuppgifterna och klientens servicenummer. Klienten kallas in med servicenumret.
När klienten kommer in i laboratoriet anmäler hen sig via en automat i laboratoriets entré
Anmälan sker med ett streckkodsförsett ID-kort (såsom Fpa- eller körkort) eller genom att mata in personnumret eller bokningsnyckeln som medföljde tidsbokningens bekräftelse på automatens pekskärm. Klienten kan anmäla sig till provtagningen högst 30 minuter före den bokade tiden.
Om klienten har bokat tid för provtagning anmäler hen sig till den bokade tiden via automaten och får ett kvitto som visar bokningstiden och servicenumret, med vilket provtagaren kallar klienten till provtagningsrummet. Vid våra större verksamhetsenheter visas även servicenumret på elektroniska skärmar i väntrummet.
Automaten meddelar om klienten inte har en bokad tid och erbjuder en möjlighet att anmäla sig i kön. Den här funktionen motsvarar dagens könummerautomat**, som ersätts av de nya anmälningsautomaterna. Ett servicenummer skrivs ut för klienten.
* Ändringen gäller inte laboratorierna i Solf, Helsingby, Replot och Kvevlax.
** Ärendehantering med könummer erbjuds endast vid en del av våra verksamhetsenheter. Alla våra verksamhetsenheter betjänar även jourklienter och klienter som avhämtar tillbehör för provtagning i hemmet eller returnerar prover som tagits i hemmet.
Så här fungerar självanmälan
Om du bokat tid till provtagningen:
Visa ID-kortets streckkod för läsaren eller klicka på bokningsnyckeln som medföljde ditt ID-nummer eller din bokningsbekräftelse på pekskärmen.
På skärmen ser du din bokade provtagningstid och servicenumret som skötaren kallar in dig med.
Automaten skriver ut uppgifterna på kvittot. Vid våra större verksamhetsenheter visas även servicenumret på elektroniska skärmar i väntrummet.
Om du inte bokat provtagningstid/avhämtar tillbehör för provtagning i hemmet/returnerar prover som tagits i hemmet eller behöver rådgivning:
Visa ID-kortets streckkod för läsaren eller mata in ditt personnummer på pekskärmen.
Välj önskad tjänst från skärmens alternativ.
Automaten skriver ut uppgifterna på kvittot. Vid våra större verksamhetsenheter visas även servicenumret på elektroniska skärmar i entrén.
Obs! Tjänsteutbudet och öppethållningstiderna varierar beroende på verksamhetsenhet.
Kom ihåg vid laboratoriebesök:
Undvik om möjligt morgonens rusningstid.
Kom inte förkyld till laboratoriet.
Bär munskydd.
Kom till provtagningen först strax före bokad tid.
Vaasan keskussairaalan poliklinikkalaboratorio muuttaa perjantaina 29.4.2022 sairaalan sisällä Y1-lohkoon. Laboratorion toiminta uusissa tiloissa alkaa maanantaina 2.5.2022.
Uudet tilat sijaitsevat röntgenin vieressä päivystysosastoa vastapäätä.
Nykyiset laboratorion väistötilat sairaalan D1-lohkossa palvelevat asiakkaita 29.4.2022 klo 12 saakka.
Vaasan keskussairaalan laboratorio palvelee asiakkaita ainoastaan ajanvarauksella arkisin klo 7–15. Vain päivystysasiakkaat palvellaan vuoronumerolla.
Vasa centralsjukhus polikliniska provtagning flyttar inom sjukhuset till Y1 på fredag den 29 april. Laboratoriets verksamhet i de nya utrymmena börjar måndagen den 2 maj.
De nya utrymmena ligger bredvid röntgen mittemot jouravdelningen.
I nuvarande evakueringsutrymmen i D1 betjänas klienterna fram till 29.4.2022 kl 12.
Vasa centralsjukhus poliklinisk provtagning betjänar klienter endast med tidsbokning vardagar må-fre kl 7-15. Endast dejourklienter betjänas med könummer.
Provtagningsstickorna till snabbtestet för A-streptokocker från svalget (undersökning 3635 Ps-StrAAg) byts ut på grund av undersökningens metodförändring. I fortsättningen ska svalgproverna tas med de sterila bomullsprovtagningsstickorna som medföljer i testförpackningen. Övriga provtagningsstickor passar inte för undersökningen. Provtagningsstickorna fås från laboratoriet.
Efter svalgprovtagningen bryts stickan av i ett fabriksrent rör och provet levereras till laboratoriet. Fördelen med snabbdiagnostik fås endast om undersökningen görs så fort som möjligt. I övriga fall beställs en svalgodling (undersökning 2703 Ps-StrVi) som också påvisar infektioner orsakade av andra streptokocker.
3635 Ps-StrAAg
Streptococcus pyogenes (A), antigen
Metod:
Kvalitativt immunokromatografiskt snabbtest.
Indikation:
Snabbdiagnostik för påvisning av tonsillit orsakad av Streptococcus pyogenes (grupp A).
Provinformation:
Svalgprovet tas med en steril bomullsticka från svalgets bakre delar, halsmandlar och andra inflammerade områden. Undvik att röra stickan i tungan, kinderna eller tänderna. Undvik också mycket slem eller blod. Stickan bryts av i ett fabriksrent rör. Använd inte andra provtagningsstickor.
Färdigt resultat:
Inom ca. två timmar efter att provet mottagits vid laboratoriet.
Tolkning:
Ett negativt resultat tyder på något annat än tonsillit orsakad av A-streptokocker eller så kan det bero på att testet är okänsligt för identifiering av små mängder antigen. Snabbtestet kan inte skilja på akut infektion och symptomfritt bärande.
Tilläggsinformation
För mera detaljerad information om undersökningar och tolkningen av resultaten kan ni konsultera den elektroniska laboratoriehandboken.
Förfrågningar
Kundrådgivning för professionella i Österbotten, tel. 041 7314 786.
Roosa Jämsén, sjukhusmikrobiolog Tapio Seiskari, direktör för specialområdet
Nielun streptokokki A -pikatestin (tutkimus 3635 Ps-StrAAg) menetelmämuutoksen myötä myös näytteenottotikut muuttuvat. Jatkossa nielunäytteet otetaan testipakkauksen mukana tulevilla steriileillä pumpulitikuilla. Muut näytteenottotikut eivät sovellu tutkimukseen. Näytteenottotikkuja saa laboratoriosta.
Nielunäytteenoton jälkeen tikku katkaistaan tehdaspuhtaaseen putkeen, ja näyte toimitetaan laboratorioon. Pikadiagnostinen hyöty saadaan vain, jos tutkimus tehdään mahdollisimman nopeasti. Muussa tapauksessa tulee tilata viljelytutkimus (2703 Ps-StrVi), jolla voidaan osoittaa myös muiden streptokokkien aiheuttamat infektiot.
3635 Ps-StrAAg
Streptococcus pyogenes (A), antigeeni
Menetelmä:
Kvalitatiivinen immunokromatografinen pikatesti.
Indikaatiot:
Streptococcus pyogeneksen (ryhmä A) aiheuttaman tonsilliitin pikadiagnostiikka.
Näytetiedot:
Nielunäyte kerätään steriilillä pumpulitikulla nielun takaosasta, nielurisoista ja muilta tulehtuneilta alueilta. Vältä koskemasta tikulla kieltä, poskia tai hampaita. Vältä myös liiallista limaa tai verta. Tikku katkaistaan tyhjään tehdaspuhtaaseen putkeen. Älä käytä muita näytteenottotikkuja.
Tulos valmiina:
Noin kahden tunnin sisällä näytteen saapumisesta laboratorioon.
Tulkinta:
Negatiivinen tulos viittaa muuhun kuin A-ryhmän streptokokin aiheuttamaan tonsilliittiin tai se voi johtua myös testin epäherkkyydestä tunnistaa pieniä antigeenimääriä. Pikatesti ei erota akuuttia infektiota sairastavia oireettomista kantajista.
Lisätiedot
Tarkemmat tiedot tutkimuksista ja niiden tulkinnasta pyydetään tarkistamaan sähköisestä ohjekirjasta.
Tiedustelut
Pohjanmaan ammattilaisten asiakaspalvelu p. 041 7314 786
Roosa Jämsén, sairaalamikrobiologi Tapio Seiskari, erikoisalajohtaja
Som nödlösning instruerar vi att man försäkrar sig om att proven placeras i dynan så att de fås uppochner i burken och därmed i kontakt med formalinet. Här hjälper det att klippa dynan till en mindre storlek, så dynan är lättare att placera rätt i burken.
Ensihätään ohjeistamme varmistamaan, että näytteet asetetaan tyynyyn niin, että ne saadaan ylösalaisin purkkiin ja näin kosketuksiin formaliinin kanssa. Tässä apuna on biopsiatyynyn leikkaaminen pienempään kokoon, jolloin tyyny on helpompi saada asetettua oikein purkkiin.
Selvitämme lisää vaihtoehtoja käyttöön tulevaisuudessa.
På hjärnforskningsenheten vid Östra Finlands universitet har ändrats provrören och leveransinstruktionerna för spårsubstanserna Li-FosTau (4809), Li-Tau (4810) och Li-BAm42 (4811) för Alzheimers sjukdom den 1 april 2022.
Anledningen till ändringen är uppdateringen av mätmetoden och nya preanalytiska rekommendationer.
Likvor droppas direkt i ett falskbottenrör på 2,5 ml (minst 2,0 ml) upp till mätglaslinjen.
Ett prov på 2,5 ml är tillräckligt för en analys av tre biomarkörer.
Provet behöver inte centrifugeras och får inte läggas i ett nytt rör. Provet ska förvaras i provtagningsröret i kylskåpet och skickas i rumstemperatur inom ett dygn (24 timmar) efter att provet tagits. Förvaring och försändelse inom mer än ett dygn i +4°C (högst 5 dygn) eller fryst i minst -20°C (i högst 6 månader).
Det är ytterst viktigt att använda rätt polypropylenrör och provvolym, eftersom ett felaktigt rörmaterial absorberar Li-BAm42-proteinet kraftigt och provvolymen i förhållande till rörets storlek påverkar Li-BAm42-resultatet. Flera faktorer, bland annat rörstorleken och provets egenskaper, påverkar hur kraftig absorberingen är och därför är det inte möjligt att uppskatta förändringens storlek för enskilda prov. Om provet i det nya röret är mindre än 2,0 ml, mäts endast Li-FosTau och Li-Tau.
Byte av rör påverkar inte referensvärdena för Li-FosTau, Li-Tau och Li-BAm42. Nya provrör kan i första hand beställas hos Fimlabs laboratorier vid centralsjukhusen. Vid behov, ni kan också beställa provrör utan avgift på: alzheimermarkkeri@uef.fi.
Observera
När ett prov på mindre än 2 ml skickas i ett tidigare använt liten provrör, ska Li-FosTau, Li-Tau och Li-BAm42 mätas med den gamla metoden över en övergångsperiod som pågår efter våren 2022.